云行雨步,超越九江¹之皋(gāo)²。初意打算南征荆州,施泽惠给江南人民。¹九江:这里指荆州一带。²皋:水边高地。
临观异同,心意怀犹豫,不知当复何从?面对北伐和南征两种不同意见,便犹豫起来,不知如何为好。
经过至我碣(jié)石¹,心惆怅我东海。到达碣石后,看到百姓所受的压迫,心情更加伤感。¹碣石:原渤海边的一座山名,在今河北省昌黎县北。
译文初意打算南征荆州,施泽惠给江南人民。面对北伐和南征两种不同意见,便犹豫起来,不知如何为好。到达碣石后,看到百姓所受的压迫,心情更加伤感。
注释九江:这里指荆州一带。皋:水边高地。碣(jié)石:原渤海边的一座山名,在今河北省昌黎县北。
孟昶[chang](919年―965年7月12日),初名孟仁赞,字台元,祖籍邢州龙岗(今河北邢台沙河孟石岗),生于太原(今山西太原西南),后蜀高祖孟知祥第三子,五代十国时期后蜀末代皇帝。