今宵帝城月,一望雪相似。今夜在这皇城中赏月,月光漫撒好似白雪铺满大地。
遥想洛阳城,清光正如此。 再想想洛阳城,清秀的风光也很现在的一样。清光:清亮的光辉。这里指月光。
知君当此夕,亦望镜湖水。料想你也定当在这个晚上与我同赏一轮明月,也看到了湖水像镜子一样清澈。
展转相忆心,月明千万里。 总是思念你的心,就像月亮的光即使相隔千里都能看的见。
译文今夜在这皇城中赏月,月光漫撒好似白雪铺满大地。再想想洛阳城,清秀的风光也应是现在的一样。料想你也定当在这个晚上与我同赏一轮明月,也看到水面如镜的湖水。总是思念你的心,就像月亮的光即使相隔千里都能看的见。
注释清光:清亮的光辉。这里指月光。
司马迁(前145年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人,一说龙门(今山西河津)人。西汉史学家、散文家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。
范仲淹(989-1052年),字希文,汉族,北宋著名的政治家、思想家、军事家、文学家,世称“范文正公”。范仲淹文学素养很高,写有著名的《岳阳楼记》。