译文
我最初学写诗的时候,只追求文辞华美。
中年才有所领悟,逐渐窥察境界的绘大。
怪笔奇句偶尔写出,有如顽石被急流冲洗。
李白、杜甫像数仞高墙,我常恨自己领会不深。
元稹、白居易只能说到达了门边,温庭筠、李商隐显然还不值一提。
即使是扛鼎之作,也没有达到三昧的境界。
诗是六艺之一,哪能仅仅当作笔墨游戏呢?
你果真要学习写诗,作诗的工夫,在于诗外的历练。
注释
但欲:想要。
工:通“攻”,致力学习或研究。
藻绘:优美华丽的词藻语汇。
湍濑:水浅流急处;石上的急流;水浅流急处。
自郐:表示自此以下的不值得评论。
扛鼎:比喻有大才,能负重任。
狡狯:游戏。
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。