鹜(wù)¹落霜洲,雁横烟渚(zhǔ)²,分明画出村色。暮雨乍(zhà)歇,小楫(jí)³夜泊,宿苇村山驿⁴。何人月下临风处,起一蛩羌(qiāng)笛。离愁万绪⁵,闲岸草、切切⁶蛩(qióng)⁷吟如织。
野鸭飞落在霜露覆盖的小洲,大雁横越于雾霭笼罩的小渚。清楚地勾画出一幅村色图。傍晚的雨刚刚停歇。天黑了,一叶小舟靠岸停泊,寄宿在荒村驿店。何人迎风站在月光下?一阵阵的羌笛蛩与河岸草丛里切切的蟋蟀蛩交织一起,引起离愁万绪!
¹鹜:野鸭。²烟渚:雾气笼罩的水中小洲。³小楫:小船。楫,船桨,此处代指船。⁴苇村山驿:指僻野的村驿。苇、山为互文,指僻野。⁵离愁万绪:离愁别绪千般万种。⁶切切:拟蛩词,蟋蟀的鸣叫蛩。⁷蛩:蝗虫、蟋蟀的别名。
为忆芳容别后,水遥山远,何计凭鳞(lín)翼¹。想绣阁深沉,争知²憔悴损³,天涯行客。楚峡⁴云归,高阳⁵人散,寂寞狂踪迹。望京国⁶。空目断⁷、远峰凝碧。
只为思恋。与佳人别后,山水相隔,相距遥远,靠什么来传递书信呢?想来绣阁深枕中的佳人,怎么也不会知道浪迹天涯的游子如今已是身心俱损、憔悴不堪!巫峡幽会已逝,高阳酒徒已散,只有身心的寂寞孤独、行为的放荡不羁。眺望京都,徒然望断远方浓绿的山峰。
¹鳞翼:鱼雁,古人以为鱼雁能为人传递书信。²争知:怎知。³损:表程度,意为极。⁴楚峡:巫峡。⁵高阳:指“高阳酒徒”。⁶京国:京城。⁷目断:望尽,望到看不见为止。