齐奄家畜一猫,自奇之,号于人曰:“虎猫。”客说之曰:“虎诚猛,不如龙之神也,请更名曰‘龙猫’。” 又客说之曰:“龙固神于虎也,龙升天浮云,云其尚于龙乎?不如名曰‘云’。” 又客说之曰:“云霭蔽天,风倏散亡,云故不敌风也,请名曰‘风’。”又客说之曰:“大风飙起,唯屏以墙,斯足蔽矣,风其如墙何?名之曰‘墙猫’可。” 又客说之曰:“唯墙虽固,唯鼠穴之,墙斯圮矣,墙又如鼠何?即名曰‘鼠猫’可也。” 东里丈人嗤之曰:“噫嘻!捕鼠者故猫也。猫即猫耳,胡为自失本真哉!”
齐奄(yān)¹家畜一猫,自奇²之,号³于人曰:“虎猫。”客说⁴之曰:“虎诚猛,不如龙之神也,请更名曰‘龙猫’。” 又客说之曰:“龙固神于虎也,龙升天浮⁵云,云其尚⁶于龙乎?不如名曰‘云’。” 又客说之曰:“云霭(ǎi)⁷蔽(bì)天,风倏(shū)⁸散亡,云故不敌风也,请名曰‘风’。”又客说之曰:“大风飙(biāo)起⁹,唯屏以墙¹⁰,斯足蔽矣¹¹,风其如墙何?名之曰‘墙猫’可。” 又客说之曰:“唯墙虽固,唯鼠穴¹²之,墙斯圮(pǐ)¹³矣,墙又如鼠何?即名曰‘鼠猫’可也。” 东里丈人¹⁴嗤(chī)之曰:“噫嘻!捕鼠者故猫也。猫即猫耳,胡为¹⁵自失本真哉!”
齐奄家里养了一只猫,他自认为这只猫很奇特,便向别人夸耀说:“我这只猫叫‘虎猫’。”有位客人劝他说:“老虎的确很勇猛,但龙比老虎更加神通广大,不如把猫的名字改为‘龙猫’吧。”另一位客人又说:“龙固然比老虎神通广大,可是龙要升到天空,必须浮在云上,云比龙更高超吧?不如把猫的名字改为‘云’。”又有客人劝说道:“云雾遮蔽天空,风一吹就把它吹散了,云终究敌不过风啊,不如把猫的名字改为‘风’。”还有客人说:“大风狂起,用墙来遮挡就足够了,风又能把墙怎么样呢?给猫取名叫‘墙猫’吧。”接着又有客人劝说:“墙虽然坚固,可是老鼠能在里面打洞,墙就会倒塌,墙又怎能奈何老鼠呢?给猫取名叫‘鼠猫’好了。”东里的一位老人听了,嗤笑他们说:“唉!捕鼠的本来就是猫。猫就是猫,为什么要自己失去本来和真实呢!”
¹齐奄:作者虚构的人物。²奇:引以为奇。³号:名号,这里作动词用,即取名号。⁴说:劝说。⁵浮:此指依靠。⁶尚:崇高,超过,高过。⁷云霭:云气,云雾。⁸倏:极快地。⁹飙起:迅猛兴起。¹⁰唯屏以墙:以墙为屏障。唯,句首语气助词,可不译。¹¹斯足蔽矣:就足以挡住了。¹²穴:打洞。¹³墙斯圮:墙就坏了。¹⁴东里丈人:东边的老人家,此处是作者假托的人物。¹⁵胡为:为何。