忆妾(qiè)深闺(guī)里¹,烟尘不曾识。
想当初我在深闺的时候,不曾见识烟尘。
¹忆妾深闺里:妾一作“昔”。
嫁与兴干人,沙头¹候风色²。
可嫁给兴干的男人后,整天在沙头等候风色。
¹沙头:沙岸上。²风色:风向。
五月南风兴,思别下¹巴陵²。
五月南风吹动的时候,想你正下巴陵。
¹下:一作“在”。²巴陵:今湖南岳阳。
八月西风起,想别发¹扬子²。
八月西风吹起的时候,想你正从扬子江出发。
¹发:出发。²扬子:扬子渡。
去来悲如何,见少离别多。
来来去去,聚少离多,悲伤几何?
湘潭(tán)¹几日到,妾梦越风波。
什么时候到湘潭呢?我最近天天梦见那里大起风波。
¹湘潭:泛指湖南一带。
昨夜狂风度,吹折江头树。
昨夜又见狂风吹度,吹折了江头的大树。
淼(miǎo)淼¹暗无边,行人在何处。
江水淼淼,昏暗无边,夫别啊你在何处?
¹淼淼:形容水势浩大。
好乘浮云骢(cōng)¹,佳期兰渚²东。
我将乘坐浮云骢,与你相会在兰渚东。
¹浮云骢:骏马。西汉文帝有骏马名浮云。²兰渚:生有兰草的小洲。
鸳(yuān)鸯(yāng)绿蒲上,翡(fěi)翠¹锦屏中。
鸳鸯嬉戏在绿蒲池上,翡翠鸟儿绣在锦屏当中。
¹翡翠:水鸟名。
自怜十五余,颜色桃花红。
自顾自怜才十五岁多,面容正如桃花一般嫣红。
那作商人妇,愁水复愁风。
哪里想到嫁为商人妇,既要愁水又要愁风。
译文
想当初我在深闺的时候,不曾见识烟尘。
可嫁给兴干的男人后,整天在沙头等候风色。
五月南风吹动的时候,想你正下巴陵。
八月西风吹起的时候,想你正从扬子江出发。
来来去去,聚少离多,悲伤几何?
什么时候到湘潭呢?我最近天天梦见那里大起风波。
昨夜又见狂风吹度,吹折了江头的大树。
江水淼淼,昏暗无边,夫别啊你在何处?
我将乘坐浮云骢,与你相会在兰渚东。
鸳鸯嬉戏在绿蒲池上,翡翠鸟儿绣在锦屏当中。
自顾自怜才十五岁多,面容正如桃花一般嫣红。
哪里想到嫁为商人妇,既要愁水又要愁风。
注释
忆妾深闺里:妾一作“昔”。
沙头:沙岸上。风色:风向。
下:一作“在”。巴陵:今湖南岳阳。
发:出发。扬子:扬子渡。
湘潭:泛指湖南一带。
淼淼:形容水势浩大。
浮云骢:骏马。西汉文帝有骏马名浮云。
兰渚:生有兰草的小洲。
翡翠:水鸟名。