秋风淅(xī)淅¹吹我衣,东流之外西路微。
秋风淅淅吹拂着我的衣裳,河川外西沉的太阳路光逐渐微弱。
¹淅淅:形容风声。
天清小城捣(dǎo)练¹急,石古细路行人稀。
天气晴朗得小城中,人们急急忙忙的捣洗煮过的熟绢,石板小路上的行人非常稀少。
¹捣练:捣洗煮过的熟绢。
不知明月为谁好?早晚孤帆他夜归。
不知道明月是在为谁照亮行路?反正迟早会乘坐小舟在另一天归来。
会将白发倚(yǐ)庭树,故园池台¹今是非。
头发已经慢慢变白,依靠在庭树旁边,才发现园中池苑楼台已经和原来不一样。
¹池台:池苑楼台。
译文
秋风淅淅吹拂着我的衣裳,河川外西沉的太阳路光逐渐微弱。
天气晴朗得小城中,人们急急忙忙的捣洗煮过的熟绢,石板小路上的行人非常稀少。
不知道明月是在为谁照亮行路?反正迟早会乘坐小舟在另一天归来。
头发已经慢慢变白,依靠在庭树旁边,才发现园中池苑楼台已经和原来不一样。
注释
淅淅:形容风声。
捣练:捣洗煮过的熟绢。
池台:池苑楼台。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
楚汉之争时期“西楚霸王”项羽的爱姬,名虞(在《史记·项羽本纪》中有“有美人名虞”的记载)。一说姓虞(在《汉书·项籍传》中有“有美人姓虞”的记载)。生卒年不详,出生地不详(一说今江苏省沭阳县颜集镇虞溪村,一说今常熟虞山脚下虞溪村,一说今绍兴县漓渚镇塔石村)。相传容颜倾城,才艺并重,舞姿美艳,并有“虞美人”之称。逝世年龄正史并无记载,据野史记载,虞姬“{公元前230年-公元前202年}年仅28岁。