恻(cè)¹恻轻寒翦(jiǎn)翦²风,小梅飘雪杏花红。
切肤的轻寒刺面的风,梅花瓣如雪纷飞,杏花正艳红。
¹恻:凄恻。这里作者含主观感情色彩来写对天气冷暖的感受。²翦翦:指春风尖利,砭人肌肤,正是乍暖还寒的时节。
夜深斜搭秋千索¹,楼阁朦胧烟雨中。
夜深时秋千索斜斜垂挂,楼阁在朦胧的烟雨中若隐若现。
¹斜搭秋千索:据《古今艺术图》等资料记载,当时北方寒食节,有女子荡秋千为戏的习俗。斜搭:指秋千索斜挂在木架上。
译文
切肤的轻寒刺面的风,梅花瓣如雪纷飞,杏花正艳红。
夜深时秋千索斜斜垂挂,楼阁在朦胧的烟雨中若隐若现。
注释
恻(cè):凄恻。这里作者含主观感情色彩来写对天气冷暖的感受。
翦翦(jiǎn):指春风尖利,砭人肌肤,正是乍暖还寒的时节。
“小梅飘雪杏花红”句:仲春之际,梅花已谢,纷纷飘落,而桃杏花却刚刚盛开。一作“杏花飘雪小桃红”。
斜搭秋千索:据《古今艺术图》等资料记载,当时北方寒食节,有女子荡秋千为戏的习俗。
斜搭:指秋千索斜挂在木架上。
“恻恻轻寒翦翦风”,首句从寒食节的气候切入描写。“恻恻” 二字,用以形容轻寒天气中透出的凄切之感;“翦翦” 则描绘微风轻拂却裹挟寒意的状态。这句精准点出寒食节 “乍暖还寒” 的时令特征,借带着轻寒的微风,营造出一种凄迷朦胧却不算沉重压抑的氛围。“恻恻”“翦翦” 两个叠词,读音轻柔细微,与所描写的轻寒、微风特点极为契合。
“小梅飘雪杏花红”,次句仍围绕时令展开,却转而从花草开落的角度着笔。梅花已然开过,正飘洒着如雪般的花瓣;杏花却正值盛放,开得鲜艳夺目。这句色彩对比鲜明,勾勒出寒食节里明媚秀丽的春光,与上句的凄迷色调形成巧妙对照。若说上句隐约透露出因思念他人而生的孤寂之感,那么这句景象,便多半与记忆中温馨亲切的往事相关联。如诗人另一首《寒食夜有寄》写道 “云薄月昏寒食夜,隔帘微雨杏花香”,《偶见》中也有 “秋千打困解罗裙,指点醍醐索一尊。见客人来和笑走,手搓梅子映中门” 的句子,这些都能印证梅花、杏花与往昔情缘的关联。而夜间本无法看见 “小梅飘雪杏花红” 的实景,这也进一步说明,此句所写并非眼前之景,而是存于记忆中的画面。综合来看,前两句的深层含义是:诗人身上感受到轻寒与微风的凉意,又仿佛闻到梅花与杏花的香气,这才猛然察觉,一年一度的寒食节已然到来,又到了 “小梅飘雪杏花红” 的时节。
正因为前两句写景时已悄然融入怀人的情愫,所以第三句便顺势直接牵出与这段情缘相关的往事。“夜深斜搭秋千索”,从表面看,仿佛只是在写诗人夜间望见附近园中有座秋千架,秋千索斜斜地搭在架子上;但实际上,诗人的这段情缘,恰与寒食节荡秋千的习俗紧密相关。《开元天宝遗事》记载,天宝年间 “宫中至寒食节,竞竖秋千,令宫嫔辈戏笑以为宴乐”,可见秋千之戏是寒食节特有的文娱活动,且参与者多为女子。据《香奁集》的记载推测,诗人与他倾心的恋人,正是在寒食节的秋千架旁缔结了这段情缘。因此,夜里偶然瞥见秋千架的暗影,他便不由自主地想起了当年的往事。
往昔时光如烟雾般消散,如今心上人已 “阔别三千里”,踪迹渺茫,再也无从寻觅。在怀旧的怅然心绪中,诗人透过朦胧夜色向秋千架的方向望去,只见楼阁的影子正隐没在一片烟雨迷蒙里。这样的景致,进一步烘托出诗人渴望相见却不得的空虚怅惘,以及黯然伤怀的心境。
这首怀旧之作,全篇仅着力描摹景物,不提及具体情事,也没有一处直接抒发怀旧之情,而是全凭景物的暗示与烘托传递心绪,营造出朦胧悠远的意境。
陈沆(hàng)(1785~1826)著名诗人,文学家,清代古代七大家之一,被魏源称为“一代文宗”。 原名学濂,字太初,号秋今,室名简学斋,白石山馆。蕲水(今湖北浠水县)人。陈沆于嘉庆十八年(1813)中举,二十四年(1819)中进士一甲一名,其策论文章,气势雄浑,论述精辟,笔力奇健,授翰林院修撰,清道光二年(1822),任广东省大主考(学政),次年,任清礼部会试同考官。官至四川道监察御史。陈沆卒年,《清史列传》记为道光六年(1826)。周锡恩撰《陈修撰沆传》则言年四十一,当为道光五年(1825)。后归葬于浠水县西调军山南麓。
顾太清(1799年2月9日-1877年12月7日),清朝著名女词人。亦称西林太清。满洲镶蓝旗人。西林觉罗氏。名春,字子春,一字梅光,号太清,常自署名太清春。晚年以道号“云槎外史”之名著作小说《红楼梦影》,成为中国小说史上第一位女性小说家。其文采见识,非同凡响,因而八旗论词,有“男中成容若(纳兰性德),女中太清春(顾太清)”之语。