贫居依谷口,乔木¹带荒村。
寒舍紧靠着山谷出口处,高大的树木围绕着荒野中的村庄。
¹乔木:高大的树木。
石路枉回驾¹,山家谁候门。
我驾驭着马车在石路上往返奔波,但山野人家的主人却不在家,让我白白地跑了一趟。
¹回驾:车驾回行。
渔舟胶冻浦(pǔ),猎火¹烧寒原。
渔舟仿佛被冻结在冰冷的河面上,而打猎时焚烧山林驱赶野兽的火,在冷清寂静的原野上熊熊燃烧。
¹猎火:打猎时焚山驱兽之火。
唯有白云外,疏钟闻夜猿。
当我回到家中,只听见白云之外传来稀疏的钟声和凄厉的猿啼。
译文
寒舍紧靠着山谷出口处,高大的树木围绕着荒野中的村庄。
我驾驭着马车在石路上往返奔波,但山野人家的主人却不在家,让我白白地跑了一趟。
渔舟仿佛被冻结在冰冷的河面上,而打猎时焚烧山林驱赶野兽的火,在冷清寂静的原野上熊熊燃烧。
当我回到家中,只听见白云之外传来稀疏的钟声和凄厉的猿啼。
注释
乔木:高大的树木。
回驾:车驾回行。
猎火:打猎时焚山驱兽之火。
此诗以曲致蕴藉的笔法酬谢友人虞部苏员外。前四句表达自己对友人的歉意,后四句辋川冬日夜景的壮美和萧散意趣。
此诗意象选取围绕“荒村”展开,“谷口”“乔木”“石路”“山家”等简单朴实的意象构筑出山野贫居之景。这些简单朴实的意象,贴切地写出了山村的荒凉,也从侧面写出了苏员外不烦舟车劳顿到如此荒野之地看望朋友的真挚感情。五、六两句具体描写了山村冬日的日常生活景象:渔舟被冻住,渔人无法捕鱼;猎人大肆火烧野地,只为获得一些猎物,写出了山村的荒凉贫瘠。如此偏远的山村,一般十分寂静,能够听到从遥远的地方(白云外)传来的钟声、猿啼。末句的景致一方面凸写出主人身居荒村的生活情趣,另一方面又写出“无人”之景,回扣苏员外不见留的主题。
冯道(882年-954年),字可道,号长乐老,瀛州景城(今河北沧州西北)人,五代宰相。冯道早年曾效力于燕王刘守光,历仕后唐、后晋、后汉、后周四朝,先后效力于后唐庄宗、后唐明宗、后唐闵帝、后唐末帝、后晋高祖、后晋出帝、后汉高祖、后汉隐帝、后周太祖、后周世宗十位皇帝,期间还向辽太宗称臣,始终担任将相、三公、三师之位。后周显德元年(954年)四月,冯道病逝,追封瀛王,谥号文懿。