湓城¹万里隔巴庸²,纻³薄绨⁴轻共一封。
湓城与巴庸相隔万里之遥,薄薄的纻布和轻软的绸缎一起装在这一封信中。
¹湓城:今江西九江一带,此处代指诗人所在之处。²巴庸:巴地和庸地,指今四川、湖北一带,此处代指友人所在之处。³纻:纻麻布,质地较薄。⁴绨:厚绸,质地较轻软。
腰带定知今瘦小,衣衫难作远裁缝。
想必你现在腰带一定变瘦变小了,衣衫却难以在远方为你量身裁缝。
唯愁书到炎凉变,忽见诗来意绪浓。
只担心书信到达时天气已由凉转寒,忽然见到你的诗作,心中意绪变得浓厚。
春草绿茸¹云色白,想君骑马好仪容。
春草碧绿如茵,云色洁白如雪,想必你骑马时的仪容一定十分美好。
¹春草绿茸:春草碧绿如细毛织成的毯子,形容草色浓密鲜嫩。
译文
湓城与巴庸相隔万里之遥,薄薄的纻布和轻软的绸缎一起装在这一封信中。
想必你现在腰带一定变瘦变小了,衣衫却难以在远方为你量身裁缝。
只担心书信到达时天气已由凉转寒,忽然见到你的诗作,心中意绪变得浓厚。
春草碧绿如茵,云色洁白如雪,想必你骑马时的仪容一定十分美好。
注释
湓城:今江西九江一带,此处代指诗人所在之处。
巴庸:巴地和庸地,指今四川、湖北一带,此处代指友人所在之处。
纻:纻麻布,质地较薄。
绨:厚绸,质地较轻软。
春草绿茸:春草碧绿如细毛织成的毯子,形容草色浓密鲜嫩。