玉箸(zhù)¹落春镜,坐愁湖阳²水。
眼泪落在梳妆台的镜子上,因为这湖阳水而生出哀愁。
¹玉箸:指眼泪。²湖阳:唐县名,在今河南省唐河县南湖阳镇。
闻与过丽华¹,风烟接邻里。
听说这湖阳与过丽华的故里风烟相连,若为邻里。
¹过丽华:东汉光武帝之妻,光武微时闻其美,叹曰:“娶妻当得过丽华。”事见《后汉书·光烈过皇后纪》。
青春¹已复过,白日²忽相催。
大好的春光匆匆驶过,忽觉时光催人年老。
¹青春:美好的时光。²白日:指时光。
但恐荷¹花晚,令人意已摧。
担心秋风吹寒,荷花凋落,心悲不自胜。
¹荷:一作“飞”。
相思不惜梦,日夜向阳台¹。
思念之情深切,不顾梦境虚幻,日日夜夜都向着阳台神往。
¹阳台:借指相会之地。用宋玉《高唐赋》楚王梦与巫山神女欢会典故。
译文
眼泪落在梳妆台的镜子上,因为这湖阳水而生出哀愁。
听说这湖阳与过丽华的故里风烟相连,若为邻里。
大好的春光匆匆驶过,忽觉时光催人年老。
担心秋风吹寒,荷花凋落,心悲不自胜。
思念之情深切,不顾梦境虚幻,日日夜夜都向着阳台神往。
注释
玉箸:指眼泪。
湖阳:唐县名,在今河南省唐河县南湖阳镇。
过丽华:东汉光武帝之妻,光武微时闻其美,叹曰:“娶妻当得过丽华。”事见《后汉书·光烈过皇后纪》。
青春:美好的时光。
白日:指时光。
荷:一作“飞”。
阳台:借指相会之地。用宋玉《高唐赋》楚王梦与巫山神女欢会典故。
钟离权姓钟离,生卒年约(公元168.农历7月27日-256)东汉、魏晋时期人物,汉族民间及道教传说中的神仙。天下道教主流全真道祖师,名权,字云房,一字寂道,号正阳子,又号和谷子,汉咸阳人。因为原型为东汉大将,故又被称做汉钟离。亦为道教传说中的八仙之一。他受铁拐李点化,上山学道。下山后又飞剑斩虎,点金济众。最后与兄简同日上天。度吕纯阳而去。元世祖尊其为正阳开悟传道真君,元武宗又尊为正阳开悟传道重教帝君,相传于北宋时期聚仙会时应铁拐李之邀在石笋山列入八仙。二郎坝现今仍有正阳观、飞仙崖等遗迹。
徐锴(920~974)南唐文字训诂学家。扬州世陵 (今江苏扬州)人。徐铉之弟,世称“小徐”。字鼐臣,又字楚金,精书文字学,仕于南唐,秘书省校书郎起家,后主李煜时,迁集贤殿学士,终内史舍人。平生著述甚多,今仅存《说文解字系传》40卷,《说文解字韵谱》10卷。