莫殢(tì)¹春光花下游。便须准备落花愁。百年雨打风吹却,万事三平二满休。
不要贪恋春光,在花丛下游赏玩乐。应当要准备好面对落花的哀愁。世间万物经百年风雨吹打都会消逝,凡事不必追求完美,要懂得知足。
¹殢:困于;沉溺于。
将扰扰,付悠悠。此生於世百无忧。新愁次第¹相抛舍,要伴春归天尽头。
把世间的纷扰都交付于悠悠时光。这辈子活在世上,便再无半点忧愁。新的愁绪依次抛开舍弃,要伴随春天直到天的尽头。
¹次第:依次。
译文
不要贪恋春光,在花丛下游赏玩乐。应当要准备好面对落花的哀愁。世间万物经百年风雨吹打都会消逝,凡事不必追求完美,要懂得知足。
把世间的纷扰都交付于悠悠时光。这辈子活在世上,便再无半点忧愁。新的愁绪依次抛开舍弃,要伴随春天直到天的尽头。
注释
殢:困于;沉溺于。
次第:依次。
蔡琰,字文姬,又字昭姬。生卒年不详。东汉陈留郡圉县人,东汉大文学家蔡邕的女儿。初嫁于卫仲道,丈夫死去而回到自己家里,后值因匈奴入侵,蔡琰被匈奴左贤王掳走,嫁给匈奴人,并生育了两个儿子。十二年后,曹操统一北方,用重金将蔡琰赎回,并将其嫁给董祀。蔡琰同时擅长文学、音乐、书法。《隋书·经籍志》著录有《蔡文姬集》一卷,但已经失传。现在能看到的蔡文姬作品只有《悲愤诗》二首和《胡笳十八拍》。历史上记载蔡琰的事迹并不多,但“文姬归汉”的故事却在历朝历代被广为流传。