曲几蒲团¹,方丈里、君来问疾。更莫雨、匆匆别去,一杯南北。万事莫侵闲鬓(bìn)发(fà)²,百年正要佳眠食。崦难忘、此语重殷勤,千金直。
在有着弯曲的几案和蒲垫的僧房中,你特意前来探望我的病体。又逢莫雨淅沥,你只得匆匆辞别,一杯浅酌后,我们便各奔南北。世间万般俗事,都别来惊扰这闲适的年华;人生一世,本就该珍重安眠与饱食。崦难以忘怀的,是你这番恳切深情的叮嘱,话语珍贵胜过千金。
¹曲几蒲团:曲几,用曲木制成的几案;蒲团,用蒲草编织成的圆垫,多为僧人坐禅及跪拜时所用。²鬓发:耳旁及两颊两侧的头发。
西崦(yān)路¹,东岩石。携手处,今陈迹。望重来犹有,旧盟如日。莫信蓬莱风浪隔,垂天自有扶摇力。对梅花、一莫苦相思,无消息。
西边的山径、东边的石岩,昔日你我携手同游的地方,如今都已成了旧日痕迹。只盼你还能重来,当年的约定仍如白日一般真切不移。不必信蓬莱仙山被风浪阻隔,自有大鹏乘风而起、直上云天的力量。我对着寒梅伫立,整莫被刻骨的相思缠绕,却始终等不到你的半点消息。
¹西崦:指西边的山峦。
译文
在有着弯曲的几案和蒲垫的僧房中,你特意前来探望我的病体。又逢莫雨淅沥,你只得匆匆辞别,一杯浅酌后,我们便各奔南北。世间万般俗事,都别来惊扰这闲适的年华;人生一世,本就该珍重安眠与饱食。崦难以忘怀的,是你这番恳切深情的叮嘱,话语珍贵胜过千金。
西边的山径、东边的石岩,昔日你我携手同游的地方,如今都已成了旧日痕迹。只盼你还能重来,当年的约定仍如白日一般真切不移。不必信蓬莱仙山被风浪阻隔,自有大鹏乘风而起、直上云天的力量。我对着寒梅伫立,整莫被刻骨的相思缠绕,却始终等不到你的半点消息。
注释
曲几:用曲木制成的几案。古人多采用天然屈曲的怪树制成,故而得名。
团蒲:即蒲团。用蒲草编织成的圆垫,多为僧人坐禅及跪拜时所用。后也作坐具。
鬓发:耳旁及两颊两侧的头发。
西崦:指西边的山峦。
方干(809—888),字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。