过龙井山数里,溪色澄然迎面,九溪之北流也。溪发源于杨梅坞。余之溯溪,则自龙井始。
溪流道万山中,山不峭而堑,踵趾错互,苍碧莫辨途径。沿溪取道,东瞥西匿,前若有阻而旋得路。水之未入溪号皆曰涧。涧以十八,数倍于九也。
余遇涧即止。过涧之水,必有大石亘其流。水石冲激,蒲藻交舞。溪身广四五尺,浅者沮洳,由草中行;其稍深者,虽渟蓄犹见沙石。
其山多茶树,多枫叶,多松。过小石桥,向安理寺路,石犹诡异。春箨始解,攒动岩顶,如老人晞发。怪石折迭,隐起山腹,若橱,若几,若函书状。即林表望之,滃然带云气。杜鹃作花,点缀山路;岩日翳吐。出山已亭午矣。
时光绪己亥三月六日。同游者达县吴小村、长乐高凤岐、钱塘邵伯䌹。
过龙井山¹数里,溪色澄(chéng)然²迎面,九溪之北流也。溪发源于杨梅坞(wù)³。余之溯(sù)溪,则自龙井始。
过了龙井山再走几里路,一股清凉澄澈的溪流映入眼帘,这是九溪向北蜿蜒的支流,这溪水发源于杨梅坞。我沿此溪溯流而上,就是从龙井山开始的。
九溪十八涧:在杭州龙井南,距西湖约十余公里。溪流呈“丫”字形,东支汇九条溪水,故名九溪。西支汇流成涧,以倍于“九”称十八涧,合称九溪十八涧。注入钱塘江。¹龙井山:在浙江省杭州市西湖西南;出产名茶龙井茶。²澄然:清亮的样子。³杨梅坞:在白鹤峰下,九溪东支发源地。
溪流道万山中,山不峭而堑(qiàn)¹,踵(zhǒng)趾(zhǐ)错互²,苍碧莫辨途径。沿溪取道,东瞥(piē)³西匿⁴,前若有阻而旋得路。水之未入溪号皆曰涧。涧以十八,数倍于九也。
溪流是流经万山之中而来的。这些山并不陡峭险峻,但是却有很多的沟壑,山脚相互交叉,树木蓊蓊郁郁,茂盛苍翠,不能分辨出上山的路途。沿着溪流找山路,看得见东边又看不见西边;前面的路似乎有阻碍,等我们走过去却又发现有路。所有水没有流进溪的都叫作涧,总共有十八条涧,恰是九条溪的一倍。
¹堑:低下。²踵趾错互:指山脚交错。踵趾,脚后跟、脚趾。错互,犹交错。³瞥:瞥现,很快地发现一下。⁴匿:隐没,隐藏。
余遇涧即止。过涧之水,必有大石亘(gèn)¹其流。水石冲激,蒲藻(zǎo)²交舞。溪身广四五尺,浅者沮(jù)洳(rù)³,由草中行;其稍深者,虽渟(tíng)蓄⁴犹见沙石。
我碰到涧就停下来,发现流过山涧的溪水,一定有大石块横阻在溪流里。流水和石块撞击,使水面的水草来往舞动。溪流宽有四五尺,水浅的地方是浅滩,水从草丛中流过去。那些稍深一点的地方,纵使积下了很深的水,也还是看得清水下的石子和沙子。
¹亘:横贯。²蒲藻:水草。蒲,水生植物,又名香蒲。藻,水草总称。³沮洳:地低湿。⁴渟蓄:汇聚。
其山多茶树,多枫叶,多松。过小石桥,向安理寺路,石犹诡异。春箨(tuò)始解¹,攒动岩顶,如老人晞(xī)发(fà)²。怪石折迭(dié)³,隐起山腹,若橱(chú),若几,若函书⁴状。即林表⁵望之,滃(wěng)然⁶带云气。杜鹃作花,点缀山路;岩日翳(yì)吐⁷。出山已亭午⁸矣。
山上有很多的茶树、枫树、松树。走过了小石桥,在通向安理寺的路上,岩石更加地怪异。春笋开始脱壳,在岩顶上聚集并随风摆动,就像是老人稀疏的头发。怪石重重叠叠,在山腰隐现,有的像橱柜,有的像桌子,有的像一匣子一匣子书的形状。向树林顶上望去,云气四起。杜鹛花正盛开,点缀着山路。太阳一时被岩石遮住,一时又露面。当我们走出山坳时,都已经是中午了。
¹春箨始解:春天新竹生长,笋壳开始脱落。箨,竹笋壳。解,脱落。²晞发:晒发使干。晞,干。³折迭:重叠。⁴函书:一匣子书。⁵林表:林梢;林墙。⁶滃然:云气涌起貌。⁷翳吐:或隐或现;时而遮隐,时而吐现。⁸亭午:正午。
时光绪己亥(hài)¹三月六日。同游者达县²吴小村、长乐³高凤岐⁴、钱塘⁵邵伯䌹(jiǒng)⁶。
这次游览是在光绪二十五年三月初六。和我一起出游的,是达县人吴小村,长乐人高风歧、钱塘人邵伯䌹。
¹光绪己亥:光绪二十五年(1899)。²达县:清县名。今属四川省达川市。吴小村,作者友人,生平不详。³长乐:清县名,即今福建省长乐市。⁴高凤岐:福建长乐人,字啸桐,号媿室主人。光绪举人,官至梧州知府。⁵钱塘:清县名,今属浙江杭州市。⁶邵伯䌹:作者友人,生平不详。