昔欲居南村,非为卜其宅。
闻多素心人,乐与数晨夕。
怀此颇有年,今日从兹役。
敝庐何必广,取足蔽床席。
邻曲时时来,抗言谈在昔。
奇文共欣赏,疑义相与析。
春秋多佳日,登高赋新诗。
过门更相呼,有酒斟酌之。
农务各自归,闲暇辄相思。
相思则披衣,言笑无厌时。
此理将不胜?无为忽去兹。
衣食当须纪,力耕不吾欺。
昔欲居南村¹,非为卜其宅²。
从前想移居住到南村来,不是为了要挑什么好宅院;
¹南村:各家对“南村”的解释不同,丁福保认为在浔阳城。²卜宅:占卜问宅之吉凶。这两句是说从前想迁居南村,并不是因为那里的宅地好。
闻多素心人¹,乐与数²晨夕³。
听说这里住着许多纯朴的人,愿意同他们度过每一个早晚。
¹素心人:指心性纯洁善良的人。李公焕注云:“指颜延年、殷景仁、庞通之辈。”庞通,名遵,即《怨诗楚调示庞主簿邓治中》之庞主簿。²数:屡。³晨夕:朝夕相见。
怀此¹颇有年²,今日从兹役(yì)³。
这个念头已经有了好多年,今天才算把这件大事办完。
¹怀此:抱着移居南村这个愿望。²颇有年:已经有很多年了。³从兹役:顺从心愿。兹役:这种活动,指移居。
敝(bì)庐¹何必广²,取足蔽床席³。
简朴的屋子何必求大,只要够摆床铺就能心安。
¹蔽庐:破旧的房屋。²何必广:何须求宽大。³蔽床席:遮蔽床和席子。取足床席:能够放一张床一条席子就可取了。
邻曲¹时时来,抗²言谈在昔³。
邻居朋友经常来我这里,谈谈过去的事情,人人畅所欲言;
¹邻曲:邻居,指颜延之、殷景仁、庞通等,即所谓“素心人”。²抗:同亢,高的意思。抗言:抗直之言,高谈阔论或高尚其志的言论。³在昔:指往事。这两句是说邻居经常来访,来后便高谈阔论往事。
奇文共欣赏,疑义相与析¹。
见有好文章大家一同欣赏,遇到疑难处大家一同钻研。
¹析:剖析文义。所谓析义,主要是一种哲学理趣,与一般分析句子的含义不同。
春秋多佳日,登高赋新诗¹。
春秋两季有很多好日子,我经常同友人一起登高吟诵新诗篇。
¹“春秋”两句:大意是说春秋多晴朗天气,恰好登高赋诗。
过门更相呼,有酒斟(zhēn)酌(zhuó)¹之。
经过门前互相招呼,聚在一起,有美酒,大家同饮共欢。
¹斟酌:倒酒而饮,劝人饮酒的意思。斟:盛酒于勺。酌:盛酒于觞。这两句是说邻人间互相招呼饮酒。
农务¹各自归,闲暇(xiá)辄(zhé)²相思³。
要干农活便各自归去,闲暇时则又互相思念。
¹农务:农活儿。²辄:就。³相思:互相怀念。
相思则披衣¹,言笑无厌²时。
思念的时候,大家就披衣相访,谈谈笑笑永不厌烦。
¹披衣:披上衣服,指去找人谈心。²厌:满足。
此理¹将不胜²?无为忽去兹³。
这种饮酒言笑的生活的确很美好,抛弃它实在无道理可言。
¹此理:指与邻里过从畅谈欢饮之乐。理:义蕴。²将不胜:岂不美。将:岂。³兹:这些,指上句“此理”。
衣食当须纪¹,力耕不吾欺。
穿的吃的需要自己亲自去经营,躬耕的生活永不会将我欺骗。
¹纪:经营。