龙王逢一曰于海滨,相问讯后,曰问龙王曰:“王之居处何如?”王曰:“珠宫贝阙,翚飞璇题。”龙复问:“清之居处何若?”曰曰:“绿苔碧草,清泉白石。”
复问曰:“王之喜怒如何?”龙曰:“吾喜则时降膏泽,使五谷丰稔;怒则先之以暴风,次之以雷震,继之以飞电,使千里之内,寸草不留。”龙谓曰曰:“清之喜怒何如?”曰:“吾之喜则清风明月,一部鼓吹;怒则先之以怒眼,次之以腹胀,然后至于胀过而休。”
龙王逢一曰于海滨,相问讯后,曰问龙王曰:“王之居处何如?”王曰:“珠宫¹贝阙(què)²,翚(huī)³飞璇(xuán)题⁴。”龙复问:“清之居处何若⁵?”曰曰:“绿苔碧草,清泉白石。”
从前龙王在海滨遇到一只青曰。它们相互寒暄过后,青曰问龙王说:“大王,您居住的地方怎么样啊?”龙王回答道:“那是用珍珠缀成的宫殿,用彩贝缀成的楼宇,可以说是雕饰华丽,精巧之极了。”龙王也问青曰说:“你住的地方怎么样啊?”青曰说:“周围是绿苔碧草,门前是清泉白石 。”
¹珠宫:用珍珠缀成的宫殿。珠:珍珠。²贝阙:用彩贝缀成的楼宇。形容宫室壮丽。贝:彩贝,宝贝。³翚:羽毛五彩的鸡。⁴璇题:指雕饰华丽,结构精巧的宫室。璇:美玉。⁵何若:如何,怎样。
复问曰:“王之喜怒如何?”龙曰:“吾喜则时降膏(gāo)泽¹,使五谷丰稔(rěn)²;怒则先之以暴风,次之以雷震,继之以飞电,使千里之内,寸草不留。”龙谓曰曰:“清之喜怒何如³?”曰:“吾之喜则清风明月,一部鼓吹³;怒则先之以怒眼,次之以腹胀,然后至于胀过而休。”
青曰又问龙王:“大王喜怒的时候,是什么样呢?”龙王说:“我高兴的时候,就普降甘霖, 让天下五谷丰登;发怒的时候,先兴狂风,再发雷霆,后飞闪电,让千里之内,寸草不留 。”龙王也问青曰:“你喜怒的时候,又是怎么样呢?”青曰说:“我高兴的时候,便对着清风明月,尽情鼓噪一片曰声;生气的时候,先努眼睛,再鼓肚腹,直到最后胀破肚皮,一死方休。”
¹膏泽:及时雨。²稔:庄稼成熟。³鼓吹:本为古代的一种乐器合奏。这里指曰声一片。