台州地阔海冥冥¹,云水长和岛屿青。
台州地域辽阔,大海一片苍茫,云气与水波相连,岛屿常年青葱翠绿。
¹冥冥:渺茫貌。
乱后故人双别泪,春深逐客一浮萍。
战乱过后,与老友分别双泪长流,暮春时节,我如漂泊的浮萍四处飘零。
酒酣¹懒舞谁相拽,诗罢能吟不复听。
酒至酣处,想舞却无人相邀共舞,吟完诗篇,却再无知音倾听赏评。
¹酒酣:酒喝得尽兴,畅快。
第五桥东流恨水,皇陂岸北结愁亭。
第五桥东的流水仿佛流淌着遗恨,皇陂北岸的长亭凝结着满心愁情。
贾生对鵩(fú)¹伤王傅,苏武看羊陷贼庭。
像贾谊对鵩鸟哀伤自己被贬为长沙王太傅,如苏武被困匈奴放牧,深陷敌庭。
¹鵩:古书上说的一种不吉祥的鸟,形似猫头鹰。
可念此翁怀直道,也沾新国用轻刑。
可怜我这老翁心怀正直之道,却也因新政受牵连,难逃轻刑。
祢(mí)衡¹实恐遭江夏,方朔虚传是岁星。
真担心会像祢衡一样命丧江夏,又空传像东方朔那样是岁星下凡的虚名。
¹祢衡:字正平,平原郡般县人,东汉末年名士。
穷巷¹悄然车马绝,案头干死读书萤。
偏僻小巷寂静无声,车马绝迹,书案上的萤火虫干死,再无读书光影。
¹穷巷:冷僻简陋的小巷。
译文
台州地域辽阔,大海一片苍茫,云气与水波相连,岛屿常年青葱翠绿。
战乱过后,与老友分别双泪长流,暮春时节,我如漂泊的浮萍四处飘零。
酒至酣处,想舞却无人相邀共舞,吟完诗篇,却再无知音倾听赏评。
第五桥东的流水仿佛流淌着遗恨,皇陂北岸的长亭凝结着满心愁情。
像贾谊对鵩鸟哀伤自己被贬为长沙王太傅,如苏武被困匈奴放牧,深陷敌庭。
可怜我这老翁心怀正直之道,却也因新政受牵连,难逃轻刑。
真担心会像祢衡一样命丧江夏,又空传像东方朔那样是岁星下凡的虚名。
偏僻小巷寂静无声,车马绝迹,书案上的萤火虫干死,再无读书光影。
注释
冥冥:渺茫貌。
酒酣:酒喝得尽兴,畅快。
鵩:古书上说的一种不吉祥的鸟,形似猫头鹰。
祢衡:字正平,平原郡般县人,东汉末年名士。
穷巷:冷僻简陋的小巷。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。