旌¹节指巴岷,年年行且巡。
我的旌节指向前方巴山岷山,想年年有多少人在此行路也,逡巡也。
¹旌:古代使者所持的节。
暮来马嶂(zhàng)¹宿,朝去绿江春。
我(我们)暮夜来时马山已眠寐,晨朝去时绿水已回春。
¹马嶂:如屏障的马山。
鱼贯梁缘马,猿奔树息人。
马如鱼贯,缘梁而行,人似猿奔,息于树旁。
邑祠犹是汉,溪道即名陈。
此处邑中之祠尚是汉唐的,但溪道就名为陈平路了。
旧史饶迁谪(zhé)¹,恒情厌苦辛。
我这老官员多被迁谪,一片性情恒常,也要厌恶旅途苦辛啊。
¹迁谪:谓官吏因罪降职并流放。
宁知报恩者,天子一忠臣。
难道您不知道吗?谁会知晓,报得国恩之人,是我,天子的一位忠臣。
译文
我的旌节指向前方巴山岷山,想年年有多少人在此行路也,逡巡也。
我(我们)暮夜来时马山已眠寐,晨朝去时绿水已回春。
马如鱼贯,缘梁而行,人似猿奔,息于树旁。
此处邑中之祠尚是汉唐的,但溪道就名为陈平路了。
我这老官员多被迁谪,一片性情恒常,也要厌恶旅途苦辛啊。
难道您不知道吗?谁会知晓,报得国恩之人,是我,天子的一位忠臣。
注释
旌:古代使者所持的节。
马嶂:如屏障的马山。
迁谪:谓官吏因罪降职并流放。
苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。
毕沅(1730~1797)清代官员、学者。山纕蘅,亦山秋帆,因从沈德潜学于灵岩山,自号灵岩山人。镇洋(今江苏试仓)人。乾隆二十五年(1760)进士,廷试第一,状元及第,授翰林院编修。乾隆五十年(1785)累官至河南巡抚,第二年擢湖广总督。嘉庆元年(1796)赏轻车都尉世袭。病逝后,赠试子试保,赐祭葬。死后二年,因案牵连,被抄家,革世职。毕沅经史小学金石地理之学,无所不通,续司马光书,成《续资治通鉴》,又有《传经表》、《经典辨正》、《灵岩山人诗文集》等。
杨景贤,名暹,后改名讷,字景贤,一字景言。生卒年不详。然明初贾仲明《录鬼簿续编》云"与余交五十年",永乐初尚得宠于朱明,可知杨氏乃元末明初戏曲家。杨氏本为蒙古人,上辈已移居浙江钱塘,故朱有炖《烟花梦引》言及京都乐妓蒋兰英时云之:"钱塘杨讷为作传奇而深许之。"《录鬼簿续编》言杨氏"善琵琶,好戏谑,乐府出人头地。锦阵花营,悠悠乐志。与余交五十年。永乐初,与舜民一般遇宠。后卒于金陵"。按其小传,知杨氏生平有三要。
曾参(公元前505—前436年),字子舆,门人武称为曾子。春秋末期鲁国南武城(山东嘉祥)人。孔子晚年的子要弟子之一,造诣很深,七十子之一。他们父子都是孔子的学生,俱列孔门七十二贤。以修身和孝行著称,又颇多著述,是一位很有名的儒家大师。身后被武为“宗圣”。