醉来脱宝剑,旅憩(qì)¹高堂眠。
在醉后摘下宝剑,旅途休息在高堂安眠。
龙门:《通典》:河南府河南县有阙塞山,俗曰龙门。《太平寰宇记》:阙塞山。《左传》:晋赵鞅纳王,使女宽守阙塞。服虔谓“南山伊阙”是也。杜预注,洛阳西南伊阙口也,俗名龙门。¹旅憩:旅途休息。
中夜忽惊觉¹,起立明灯前。
夜半忽然从睡梦中惊醒,起身站立在明灯前。
¹惊觉:睡梦中惊醒。
开轩¹聊直望,晓雪河冰壮。
打开窗户放眼望去,拂晓的飘雪将河冰衬托得更加壮观。
¹开轩:开窗。
哀哀歌苦寒¹,郁郁独惆怅。
哀哀歌声咏叹着苦寒行,心中郁郁,只能独自惆怅。
¹苦寒:古乐府有《苦寒行》,因行役遇寒而作。
傅说板筑臣¹,李斯鹰犬人。
宰相傅说曾经做过夯土的工作,宰相李斯也曾经是个鹰犬狩猎人。
¹傅说板筑臣:《韩诗外传》:傅说负土而板筑,以为大夫,其遇武丁也。李善《文选注》:“郭璞《三苍解诂》曰:板,墙上下板。筑,杵头铁沓也。”
欻(xū)¹起匡社稷(jì),宁复长艰辛。
忽然而起匡扶社稷,难道没有经历长期的艰辛。
¹欻:忽然。陈琳《为袁绍檄豫州文》:“举师扬威,并匡社稷。”
而我胡为者?叹息龙门下。
而我在做什么呢?在龙门的客栈独自叹息。
富贵未可期,殷忧¹向谁写?
富贵不可预期,满腔忧虑又要向谁说。
¹殷忧:深深的忧心、忧虑。
去去泪满襟,举声梁甫吟¹。
永别了龙门,高声吟颂梁甫吟,泪流满襟。
¹梁甫吟:古代用作葬歌的一种民间曲调,音调悲切凄苦。
青云当自致,何必求知音?
青云直上要靠自己,何必哭求知音举荐!
译文
在醉后摘下宝剑,旅途休息在高堂安眠。
夜半忽然从睡梦中惊醒,起身站立在明灯前。
打开窗户放眼望去,拂晓的飘雪将河冰衬托得更加壮观。
哀哀歌声咏叹着苦寒行,心中郁郁,只能独自惆怅。
宰相傅说曾经做过夯土的工作,宰相李斯也曾经是个鹰犬狩猎人。
忽然而起匡扶社稷,难道没有经历长期的艰辛。
而我在做什么呢?在龙门的客栈独自叹息。
富贵不可预期,满腔忧虑又要向谁说。
永别了龙门,高声吟颂梁甫吟,泪流满襟。
青云直上要靠自己,何必哭求知音举荐!
注释
龙门:《通典》:河南府河南县有阙塞山,俗曰龙门。《太平寰宇记》:阙塞山。《左传》:晋赵鞅纳王,使女宽守阙塞。服虔谓“南山伊阙”是也。杜预注,洛阳西南伊阙口也,俗名龙门。
旅憩:旅途休息。
惊觉:睡梦中惊醒。
开轩:开窗。
苦寒:古乐府有《苦寒行》,因行役遇寒而作。
傅说板筑臣:《韩诗外传》:傅说负土而板筑,以为大夫,其遇武丁也。李善《文选注》:“郭璞《三苍解诂》曰:板,墙上下板。筑,杵头铁沓也。”
欻:暴起。陈琳《为袁绍檄豫州文》:“举师扬威,并匡社稷。”
殷忧:深深的忧心、忧虑。
梁甫吟:古代用作葬歌的一种民间曲调,音调悲切凄苦。
孟昶[chang](919年―965年7月12日),初名孟仁赞,字台元,祖籍邢州龙岗(今河北邢台沙河孟石岗),生于太原(今山西太原西南),后蜀高祖孟知祥第三子,五代十国时期后蜀末代皇帝。
方干(809—888),字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。