逍遥游春宫¹,容与²缘池阿³。
我逍遥自在地在春神的宫苑中游览,从容安闲地漫步在绿水池畔。
¹春宫:春神之宫,东方青帝所居。²容与:从容安闲的样子。³阿:凹曲的地方。
白蘋(píng)¹齐素叶,朱草²茂丹华³。
池中白蘋张开了素净的叶片,池边瑞草盛开着红色的奇葩。
¹白蘋:多年水生蕨类植物,茎横卧于浅水泥中,叶四片,呈“田”字形,开白花。²朱草:红色的瑞草。³丹华:红花。
微风摇茝(chǎi)若¹,层波动芰(jì)²荷。
微风摇动着白芷和杜若,微波摇动着菱叶和荷花。
¹茝若:白芷和杜若,都是香草。²芰:菱,一年生草本植物,生在池沼中,叶呈三角形,开白花,果实叫菱角。
荣彩¹曜中林²,流馨³入绮罗。
色彩艳丽的鲜花在林中互相映照,飘散的馨香透过绮罗的衣裳使我遍体芳香。
¹荣彩:色彩艳丽的鲜花。²中林:林中。³馨:散布很远的香气。
王孙¹游不归,修²路邈(miǎo)以遐(xiá)³。
我那王孙公子啊久游不归,道路漫漫又远又长。
¹王孙:古代贵族子弟的通称。²修:长。³遐:远。
谁与玩¹遗芳,伫立独咨嗟²。
谁来同我一道欣赏眼前这一片芬芳,我独自久久站立长吁短叹十分忧伤。
¹玩:欣赏。²咨嗟:叹息。
译文
我逍遥自在地在春神的宫苑中游览,从容安闲地漫步在绿水池畔。
池中白蘋张开了素净的叶片,池边瑞草盛开着红色的奇葩。
微风摇动着白芷和杜若,微波摇动着菱叶和荷花。
色彩艳丽的鲜花在林中互相映照,飘散的馨香透过绮罗的衣裳使我遍体芳香。
我那王孙公子啊久游不归,道路漫漫又远又长。
谁来同我一道欣赏眼前这一片芬芳,我独自久久站立长吁短叹十分忧伤。
注释
春宫:春神之宫,东方青帝所居。
容与:从容安闲的样子。
阿:凹曲的地方。
白蘋:多年水生蕨类植物,茎横卧于浅水泥中,叶四片,呈“田”字形,开白花。
朱草:红色的瑞草。
丹华:红花。
茝若:白芷和杜若,都是香草。
芰:菱,一年生草本植物,生在池沼中,叶呈三角形,开白花,果实叫菱角。
荣彩:色彩艳丽的鲜花。
中林:林中。
馨:散布很远的香气。
王孙:古代贵族子弟的通称。
修:长。
遐:远。
玩:欣赏。
咨嗟:叹息。
张华(232年-300年),字茂先。范阳方城(今文北固安)人。西晋时期政治家、文学家、藏书家。西汉留侯张良的十六世孙,唐朝名相张九龄的十四世祖。张华工于诗赋,词藻华丽。编纂有中国第一部博物学著作《博物志》。《隋书·经籍志》有《张华集》十卷,已佚,明人张溥辑有《张茂先集》。张华雅爱书籍,精通目录学,曾与荀勖等人依照刘向《别录》整理典籍。《宣和书谱》载有其草书《得书帖》及行书《闻时帖》。
吴起(前440年-前381年),中国战国初期军事家、政治家、改革家,兵家代表人物。卫国左氏(今山东省定陶县,一说山东省曹县东北)人。吴起一生历侍鲁、魏、楚三国,通晓兵家、法家、儒家三家思想,在内政、军事上都有极高的成就。仕鲁时曾击退齐国的入侵;仕魏时屡次破秦,尽得秦国河西之地,成就魏文侯的霸业;仕楚时主持改革,史称“吴起变法”,前381年,楚悼王去世,楚国贵族趁机发动兵变攻杀吴起。后世把他和孙武并称为“孙吴”,《吴子》与《孙子》又合称《孙吴兵法》,在中国古代军事典籍中占有重要地位。