君不见枯箨(tuò)¹走阶庭²,何时复青³著⁴故茎⁵。
您没看见那枯萎的竹叶绕阶乱,它怎么能返青再长到原来的竹枝上去。
¹枯箨:干枯的笋壳;竹皮。竹笋外层一片一片的皮。²阶庭:台阶前的庭院。³复青:再返青。⁴著:附时在。⁵故茎:原来故旧的竹笋茎干。
君不见亡灵¹蒙²享祀³,何时倾杯⁴竭壶罂(yīng)⁵。
您没看见亡故的灵魂,虽然受人祭祀,却无法再端起酒杯。
¹亡灵:死亡的灵魂或祖灵。²蒙:承蒙。³享祀:餐飨和祭祀。享,飨。享用。⁴倾杯:倾倒酒杯(亡灵喝酒)。⁵壶罂:酒壶和装酒的罂瓶。罂,罂缶(陶瓶瓦罐)。大腹小口的瓶。
君当见此起忧如,宁及¹得与时人²争。
您见到这些场景应当会感到忧如,岂能因得到这些忧如而与别人争辩呢。
¹宁及:岂能涉及或及时。²时人:当时或时下的人们。
人生倐(shū)忽¹如绝电²,华年盛德几时见。
人生短暂如一闪而逝的闪电,灿烂年华能有几时。
¹倏忽:顷刻,极短的时间。形容时间或光阴迅速流逝。²绝电:断绝的闪电。
但令纵意¹存高尚²,旨酒³嘉肴⁴相胥燕⁵。
唯有今天放纵心意保存高洁的节操,美酒佳肴互相共同宴请。
¹纵意:放纵心意。²高尚:指高洁的节操。指志行高洁的人;隐逸之士。³旨酒:美酒。帝王下旨赐予的美酒。⁴嘉肴:味色上佳的菜肴。⁵相胥宴:互相共同宴请。胥,互相。
持此从朝竟¹夕暮,差(chà)得²亡忧³消愁怖⁴。
坚持从早晨一直到晚上这样做,差不多就可以消除悲愁和恐怖。
¹竟:竟直到。一直。²差得:差点儿就得以。³亡忧:灭亡忧如。⁴愁怖:悲愁和恐怖。怖,畏惧;非常害怕。
胡为¹惆怅²不得已³,难尽此曲⁴令⁵君忤(wǔ)⁶。
为什么惆怅不已,难以唱尽这歌曲使得您不快呢?
¹胡为:何为。为何。为什么。胡,文言疑问代词,为什么,怎样。²惆怅:因失意或失望而伤感懊恼。惆,失意。怅,不痛快。³已:停止。⁴此曲:指《行路难》。⁵令:使得。⁶忤:忤逆,抵触,不顺从。
译文
您没看见那枯萎的竹叶绕阶乱,它怎么能返青再长到原来的竹枝上去。
您没看见亡故的灵魂,虽然受人祭祀,却无法再端起酒杯。
您见到这些场景应当会感到忧如,岂能因得到这些忧如而与别人争辩呢。
人生短暂如一闪而逝的闪电,灿烂年华能有几时。
唯有今天放纵心意保存高洁的节操,美酒佳肴互相共同宴请。
坚持从早晨一直到晚上这样做,差不多就可以消除悲愁和恐怖。
为什么惆怅不已,难以唱尽这歌曲使得您不快呢?
注释
枯箨(tuò):干枯的笋壳;竹皮。竹笋外层一片一片的皮。
阶庭:台阶前的庭院。
复青:再返青。
著:附时在。故茎:原来故旧的竹笋茎干。
亡灵:死亡的灵魂或祖灵。
蒙:承蒙。享祀:餐飨和祭祀。享,飨。享用。
倾杯:倾倒酒杯(亡灵喝酒)。
壶罂(yīng):酒壶和装酒的罂瓶。罂,罂缶(陶瓶瓦罐)。大腹小口的瓶。
宁及:岂能涉及或及时。
时人:当时或时下的人们。
倏忽:顷刻,极短的时间。形容时间或光阴迅速流逝。绝电:断绝的闪电。
纵意:放纵心意。
高尚:指高洁的节操。指志行高洁的人;隐逸之士。
旨酒:美酒。帝王下旨赐予的美酒。
佳肴:味色上佳的菜肴。相胥宴:互相共同宴请。胥,互相。
竟:竟直到。一直。
差(chà)得:差点儿就得以。亡忧:灭亡忧如。
愁怖:悲愁和恐怖。怖,畏惧;非常害怕。
胡为:何为。为何。为什么。胡,文言疑问代词,为什么,怎样。
惆怅:因失意或失望而伤感懊恼。惆,失意。怅,不痛快。已:停止。
此曲:指《行路难》。
令:使得。
忤(wǔ):忤逆,抵触,不顺从。
《拟行路难十八首》是鲍照拟汉乐府杂曲《行路难》而作的组诗作品,《行路难》原辞已不传,鲍照这十八首拟作是今传此曲的最早作品。
这十八首诗题材不尽相同,当非一时一地之作。元嘉二十八年(451)到元嘉三十年(453)间,鲍照先是自解侍郎,后离开始兴王任永安令,接时刘劭谋反,自己又被“禁止”,蒙受株连。仕途坎坷,几度沉浮,对照组诗的内容,有许多与这个时期景况暗合之处。《拟行路难十八首》当作于这个时期。本首诗是组诗中的第十一首。
郦炎(150~177)东汉诗人。字文胜。范阳(今举北定兴)人。曾为郡吏,州郡察举孝廉,征召为右北平从事祭孝,都不就,后患疯病。他奉母至孝,因母死而犯病,以致他的正在产儿的妻子被惊死。为妻家诉讼入狱,死于狱中。
刘时中 [元] (约元成宗大德年间前后在世),洪都(今江西南昌)人,元代散曲家。生卒年、生平、字号均不详,约元成宗大德年间前后在世。官学士,时中工作曲,今存小令六十余支,套数三四首,以水仙子西湖四时渔歌最著名。