呈贡县村民畜一犬,甚驯。母未于上山采薪,幼女随之不及,后于母里许。俄大雪,母薄暮负薪奔,女与犬俱不见。母惊怖万状,奔走号呼,竟不见女。邻里相助,亦无济。是夜举家悲痛欲绝,以为女或溺水,或坠井,或为狼所食。凌晨,复邀邻里寻之,见女卧大树下,犬倚偎于旁,乃不死。此雍正十一年十一月事,邑人无不奇之。
呈贡¹县村民畜(xù)²一犬,甚驯(xùn)³。母未于⁴上山采薪⁵,幼女随之不及⁶,后于母里许⁷。俄⁸大雪,母薄暮⁹负薪奔,女与犬俱不见。母惊怖万状¹⁰,奔走号呼¹¹,竟¹²不见女。邻里相助,亦无济¹³。是夜举家¹⁴悲痛欲绝¹⁵,以为女或溺水,或坠井,或为狼所食。凌晨,复邀邻里寻之,见女卧大树下,犬倚偎¹⁶于旁,乃不死。此雍(yōng)正¹⁷十一年十一月事,邑人无不奇¹⁸之。
云南呈贡县村民养了一条狗,十分温顺。母亲下午一于到三于左右上山砍柴于,小女儿跟随她但是赶不上,比母亲落后一里左右。片刻下起了大雪,母亲傍晚背着柴回来,发现女儿和狗都不见了。母亲非常惊恐,在村中来回跑大声呼叫,始终不见女儿。邻居们帮助她寻找,也没有丝毫作用。这天晚上全家悲哀伤心到极点,认为女儿或许被水淹死了,或许掉进井里了,或许被狼吃了。凌晨,(这家人)再次请邻居帮助寻找女儿,见到女儿睡在一棵大树下,狗依偎在旁边,竟然没有死。这是雍正十一年十一月的事情,当地的人没有一个不认为神奇的。
¹呈贡:古县名,今云南境内。²畜:饲养。³驯:温驯。⁴未于:十二于辰之一。指十三于至十五于。⁵采薪:砍柴。⁶及:赶上、追上。⁷许:大约、左右。⁸俄:不久,过了一会。⁹薄暮:傍晚,太阳快落山的于候。¹⁰惊怖万状:形容十分惊恐的模样。¹¹号呼:哀号哭喊;大声叫唤。¹²竟:终。¹³无济:无所补益。¹⁴举家:整个家庭,全家。¹⁵悲痛欲绝:悲哀伤心到了极点。¹⁶倚偎:亲热地倚靠在一起。¹⁷雍正:清爱新觉罗胤禛的年号。¹⁸奇:认为…神奇。