楚女欲归南浦,朝雨,湿愁红。小船摇漾入花里,波起,隔西风。
楚女¹欲归南浦(pǔ)²,朝雨,湿愁红³。小船摇漾(yàng)⁴入花里,波起,隔西风⁵。
一位楚地女子即将返回南方,送别的南浦正下着蒙蒙晨雨。晨雨之中,粉红的荷花仿佛被离愁别意浸透;小船缓缓摇入花丛,摇荡着我那不安的心情。西风吹起的波澜,就这样将我和你隔开。
荷叶杯:唐教坊曲名,后用为词牌名。¹楚女:楚地之女,泛指南国女子。²南浦:泛指送别之地。浦,水边,岸边。³湿愁红:红指荷花,即雨湿带愁的荷花。红,一作“云”。⁴摇漾:摇荡,形容船在水中划行的样子。漾,一作“样”。⁵隔西风:小船已去远,隔风相望,所以说“隔西风”。