去岁君为蓟门客,燕山雪暗秦云白。
去年你在蓟门做客,那时燕山的雪昏暗了天际,而秦地的云彩显得格外洁白。
马上相逢脱紫貂,朝回沽酒¹城南陌。
我们在马背上偶然相遇,你脱下紫色的貂皮大衣(可能是表示身份或地位的衣物),一同在早晨退朝后,到城南的小路上买酒共饮。
¹沽酒:买酒。
燕山此日雪雰(fēn)雰¹,只见秦云不见君。
如今又到了燕山飘雪的日子,雪花纷纷扬扬,我只看到了秦地的云彩,却再也见不到你的身影。
¹雰雰:飘落貌。
胡天白雁南飞尽,千里相思那得闻。
北方胡地的天空中,白雁已经南飞殆尽,我对你的思念跨越千里,又怎能让你知道呢?
译文
去年你在蓟门做客,那时燕山的雪昏暗了天际,而秦地的云彩显得格外洁白。
我们在马背上偶然相遇,你脱下紫色的貂皮大衣(可能是表示身份或地位的衣物),一同在早晨退朝后,到城南的小路上买酒共饮。
如今又到了燕山飘雪的日子,雪花纷纷扬扬,我只看到了秦地的云彩,却再也见不到你的身影。
北方胡地的天空中,白雁已经南飞殆尽,我对你的思念跨越千里,又怎能让你知道呢?
注释
沽酒:买酒。
雰雰:飘落貌。