萋(qī)萋¹结绿枝,晔(yè)晔²垂朱英。翠绿枝条生长茂盛,垂挂着繁盛美丽的红花。¹萋萋:草木茂盛的样子。²晔晔:美丽繁盛的样子。
常恐思露降,不得全其生。常常担心寒冷的露珠降临,无法保住它那美好的生命。
叹息聊自思,此生岂我情。叹息石竹时也思考自身,此生难道是我衷情的吗?
昔我未生时,谁者令我萌。在我尚未降临人世的时候,究竟是谁使我萌生的呢?
弃置勿重陈,委化¹何足惊。 抛开这样的事情不再说它了,顺应自然的变化又何必惊恐呢?¹委化:自然的变化。
译文绿色的枝条生长得多么茂盛,垂挂着美丽繁盛的红色花朵。常常担心寒冷的露水会降临,无法保全它那美好的生命。我在叹息石竹的同时也思考自身,此生难道真是我所衷情的那样吗?在我尚未降生人世的时候,究竟是谁令我萌生的呢?抛开这件事不再说它了,随其自然的变化又何必惊恐呢?
注释萋萋:草木茂盛的样子。晔晔:美丽繁盛的样子。委化:自然的变化。
张伯端(公元983年— 1082年),一说(公元984年—1082年),道教南宗初祖,字平叔,号紫阳、紫阳山人,后改名用成(或用诚)。人称“悟真先生”,传为“紫玄真人”,又尊为“紫阳真人”。临海(今属浙江)人。自幼博览群书,学贯古今中外,涉猎诸种方术。张伯端与杏林翠玄真人石泰、道光紫贤真人薛式、泥丸翠虚真人陈楠、琼炫紫虚真人白玉蟾被奉为“全真道南五祖”(“北五祖”为:东华帝君王玄甫、正阳帝君钟离权、纯阳帝君吕洞宾、纯佑帝君刘海蟾、辅极帝君王重阳)。张伯端真人之师为刘海蟾,桂林刘仲远真人系张伯端真人所度化。