有生必有死,早终非命促。
昨暮同为人,今旦在鬼录。
魂气散何之,枯形寄空木。
娇儿索父啼,良友抚我哭。
得失不复知,是非安能觉!
千秋万岁后,谁知荣与辱?
但恨在世时,饮酒不得足。
在昔无酒饮,今但湛空觞。
春醪生浮蚁,何时更能尝!
肴案盈我前,亲旧哭我旁。
欲语口无音,欲视眼无光。
昔在高堂寝,今宿荒草乡;
一朝出门去,归来夜未央。
荒草何茫茫,白杨亦萧萧。
严霜九月中,送我出远郊。
四面无人居,高坟正嶣峣。
马为仰天鸣,风为自萧条。
幽室一已闭,千年不复朝。
千年不复朝,贤达无奈何。
向来相送人,各自还其家。
亲戚或余悲,他人亦已歌。
死去何所道,托体同山阿。
有生必有死,早终非命促¹。
人命有生必有死,早终不算生命短。
¹非命促:并非生命短促。意谓生死属于自然规律,故生命并无长短之分。
昨暮(mù)¹同为人²,今旦³在鬼录⁴。
昨晚生存在世上,今晨命丧赴黄泉。
¹昨暮:昨晚。²同为人:指还活在世上。³今旦:今晨。⁴在鬼录:列入鬼的名册,指死去。
魂气¹散何之²,枯形³寄空木⁴。
游魂飘散在何处?枯槁尸身存木棺。
¹魂气:指人的精神意识。²散何之:散归何处。³枯形:枯槁的尸体。⁴奇空木:安放于棺木之中。
娇儿索¹父啼,良友抚我哭。
娇儿找父伤心啼,好友痛哭灵柩前。
¹索:寻找。
得失不复知,是非安能觉!
死去不知得与失,哪还会有是非感?
千秋万岁¹后,谁知荣与辱?
千秋万岁身后事,荣辱怎能记心间?
¹千秋万岁:千年万年,形容岁月长久。
但恨在世时,饮酒不得足。
只恨今生在世时,饮酒不足太遗憾。
在昔无酒饮,今但湛(zhàn)空觞(shāng)¹。
生前贫困无酒饮,今日奠酒盛满觞。
¹湛空觞:是说往日的空酒杯中,如今盛满了澄清的奠酒。
春醪(láo)¹生浮蚁²,何时更能尝!
春酒清香浮泡沫,何时能再得品尝!
¹春醪:春酒。²浮蚁:酒面上的泡沫。
肴(yáo)案¹盈²我前,亲旧哭我旁。
佳肴满案摆面前,亲友痛哭在我旁。
¹肴案:指摆在供桌上的盛满肉食的木盘。肴:荤菜。案:古代进食用的一种短脚木盘。²盈:指摆满。
欲语口无音,欲视眼无光。
想要发言口无声,想要睁眼目无光。
昔在高堂寝,今宿荒草乡¹;
往日安寝在高堂,如今长眠荒草乡。
¹荒草乡:指荒草丛生的坟地。逯本据《乐府诗集》于此句后校增“荒草无人眠,极视正茫茫”二句,为诸本所无。然此二句与第三首“四面无人居”“荒草何茫茫”等句重复,故当删去。
一朝出门去¹,归来夜未央²。
一朝归葬出门去,想再归来没指望。
¹出门去:指出殡。²夜未央:未有尽头,遥遥无期。
荒草何¹茫茫²,白杨亦萧萧³。
茫茫荒野草枯黄,萧瑟秋风抖白杨。
¹何:何其,多么。²茫茫:无边无际的样子。³萧萧:风吹树木声。
严霜¹九月中,送我出远郊²。
已是寒霜九月中。亲人送我远郊葬。
¹严霜:寒霜,浓霜。²送我出远郊:指出殡送葬。
四面无人居¹,高坟正嶣(jiāo)峣(yáo)²。
四周寂寞无人烟,坟墓高高甚凄凉。
¹无人居:指荒无人烟。²嶣峣:高耸的样子。
马¹为仰天鸣,风为自萧条。
马为仰天长悲鸣,风为萧瑟作哀响。
¹马:指拉灵枢丧车的马。
幽室¹一已闭,千年不复朝(zhāo)²。
墓穴已闭成幽暗,永远不能见曙光。
¹幽室:指墓穴。²朝:早晨,天亮。
千年不复朝,贤达¹无奈何²。
永远不能见曙光,贤达同样此下场。
¹贤达:古时指有道德学问的人。²无奈何:无可奈何,没有办法。指皆不免此运。
向¹来相送人,各自还其家²。
刚才送葬那些人,各自还家入其房。
¹向:先时,刚才。²各自还其家:《文选》作“各已归其家”,兹从逯本。
亲戚(qī)或余悲,他人亦已歌¹。
亲戚或许还悲哀,他人早忘已欢唱。
¹已歌:已经在欢快地歌了。是说人们早已忘了死者,不再有悲哀。
死去何所道¹,托体²同山阿(ē)³。
死去还有何话讲,寄托此身在山冈。
¹何所道:还有什么可说的呢。²托体:寄身。³山阿:山陵。