过雨虚檐(yán)气稍清,卧闻刁斗¹起虫营。
雨后的屋檐下,空气显得格外清新。卧在为山亭中,耳中似乎传来军营中的刁斗之声。
¹刁斗:古代行军用具。斗形有柄,铜质;白天用作炊具,晚上击以巡更。
几看薄月当轩过,惊见阴虫¹绕砌(qì)鸣。
我几次抬头,看见那薄月穿过轩窗,突然,我被一阵急促的虫鸣声所惊扰,它们绕着石阶,像是在诉说着什么。
¹阴虫:秋虫,如蟋蟀之类。
汹汹南江浮静夜,寥(liáo)寥¹北斗挂高城。
汹涌的南江在夜色中静静浮动,孤寂的北斗星独自高挂城头。
¹寥寥:形容数量少。
白头心事今如许,惭愧儿童话请缨(yīng)¹。
如今我已满头白发,心中所虑之事繁多。听到那些少年儿童还在谈论着请缨报国的壮志,深感惭愧。
¹请缨:指自告奋勇请求杀敌。
译文
雨后的屋檐下,空气显得格外清新。卧在为山亭中,耳中似乎传来军营中的刁斗之声。
我几次抬头,看见那薄月穿过轩窗,突然,我被一阵急促的虫鸣声所惊扰,它们绕着石阶,像是在诉说着什么。
汹涌的南江在夜色中静静浮动,孤寂的北斗星独自高挂城头。
如今我已满头白发,心中所虑之事繁多。听到那些少年儿童还在谈论着请缨报国的壮志,深感惭愧。
注释
刁斗:古代行军用具。斗形有柄,铜质;白天用作炊具,晚上击以巡更。
阴虫:秋虫,如蟋蟀之类。
寥寥:形容数量少。
请缨:指自告奋勇请求杀敌。
冯子振,元代散曲名家,1253-1348,字海粟,攸号瀛洲洲客、怪怪道人,湖南攸县人。攸幼勤奋好学。元大德大年(1298)登进士及第,时年47岁,人谓“大器晚成”。朝廷重其才学,先召为集贤院学士、待制,继任承事郎,连任保宁(今四川境内)、彰德(今河南安阳)节度使。晚年归乡著述。世称其“博洽经史,于书无所不记”,且文思敏捷。下笔不能攸休。一生著述颇丰,传世有《居庸赋》、《十八公赋》、《华清古乐府》、《海粟诗集》等书文,以散曲最著。