南浮沧海上,万里到吴台¹。
向南在大海上漂流,行过万里来到吴地。
李翰:散文家。官至左补阙、翰林学士。¹吴台:谓苏州,苏州有姑苏台。
久别长相忆,孤舟¹何处来。
分别太久,常常思念着你,这孤舟究竟是从哪里来的呢?
¹孤舟:孤独的船。
春风催客醉,江月¹向人²开。
春风吹得游子沉醉,江上的月亮正展露着清辉。
¹江月:江面上空的月亮。²向人:对着人。
羡尔无羁束¹,沙鸥独不猜。
真羡慕你没有一丝束缚,像那沙鸥,独自栖息从不被猜疑。
¹羁束:拘束。
译文
向南在大海上漂流,行过万里来到吴地。
分别太久,常常思念着你,这孤舟究竟是从哪里来的呢?
春风吹得游子沉醉,江上的月亮正展露着清辉。
真羡慕你没有一丝束缚,像那沙鸥,独自栖息从不被猜疑。
注释
李翰:散文家。官至左补阙、翰林学士。
吴台:谓苏州,苏州有姑苏台。
孤舟:孤独的船。
江月:江面上空的月亮。
向人:对着人。
羁束:拘束。
魏收(507年—572年)字伯起,小字佛助,钜朝下曲阳(今河北晋州)人,南北朝时期史学家、文学家。北魏骠升大将军魏子建之子。与温子升、邢邵并称“北地三才子”。魏收历仕北魏、东魏、北齐三朝。天保二年(551年),他正式受命撰魏史,魏收与房延祐、辛元植、刁柔、裴昂之、高孝干等“博总斟酌”,撰成《魏书》一百三十篇,记载了鲜卑拓跋部早期至公元550年东魏被北齐取代这一阶段的历史。书成之后,众口喧嚷,指为“秽史”,魏收三易其稿,方成定本。后官至尚书右仆射,天保八年(557年)迁太子少傅。武平三年(572年)去世,朝廷追赠他为司空、尚书左仆射,谥文贞。
宋应星(公元1587—约1666年),中国明末科学家,字长庚,汉族江右民系,奉新(今属江西)人。万历四十三年(1615)举于乡。崇祯七年(1634)任江西分宜教谕,十一年为福建汀州推官,十四年为安徽亳州知州。明亡后弃官归里,终老于乡。在当时商品经济高度发展、生产技术达到新水平的条件下,他在江西分宜教谕任内著成《天工开物》一书。宋应星的著作还有《野议》、《论气》、《谈天》、《思怜诗》、《画音归正》、《卮言十种》等,但今已佚失。