古涧一枝梅,免被园林锁。路远山深不怕寒,似共春相趓(duǒ)¹。
深幽的山涧中一枝梅花独自绽放,不像那些锁在园林里的梅花没有自由。在这路远山深的山谷中,不惧严寒,好似可以躲开春天的热闹。
¹趓:古同“躲”。
幽思有谁知,托契(qì)¹都难可。独自风流²独自香,明月来寻我。
它幽深的心思有谁能懂呢?想找个人谈谈心也不可能。只有独自绽放散发着幽香,偶尔明月相照,它没有忘记了我。
¹契:书信。²风流:洒脱放逸;风雅潇洒。
译文
深幽的山涧中一枝梅花独自绽放,不像那些锁在园林里的梅花没有自由。在这路远山深的山谷中,不惧严寒,好似可以躲开春天的热闹。
它幽深的心思有谁能懂呢?想找个人谈谈心也不可能。只有独自绽放散发着幽香,偶尔明月相照,它没有忘记了我。
注释
趓(duǒ):古同“躲”。
契:书信。
风流:洒脱放逸;风雅潇洒。
孟昶[chang](919年―965年7月12日),初名孟仁赞,字台元,祖籍邢州龙岗(今河北邢台沙河孟石岗),生于太原(今山西太原西南),后蜀高祖孟知祥第三子,五代十国时期后蜀末代皇帝。