水乡天气,洒蒹(jiān)葭(jiā)、露结寒生早。零馆更堪秋杪(miǎo)¹。空阶下、木叶飘零,飒飒²声乾,狂风乱扫。当无绪、家静酒初醒,天外征鸿,知送谁家归信,穿云悲叫。
水乡的秋日里,露水沾湿芦苇,寒意早早凝结。零居的馆舍更难捱这秋末的凄凉。空台阶下,树叶随风飘零,风声飒飒干燥作响,被狂风肆意吹扫。正当我心绪烦乱、酒意初醒时,天边的征雁传来悲叫,不知它要为谁家传送归乡的书信,穿云破雾声声哀鸣。
¹秋杪:暮秋,秋末。²飒飒:象声词。
蛩(qióng)¹响幽窗,鼠窥寒砚,一点银釭(gāng)²闲照。梦枕频惊,愁衾(qīn)半拥,万里归心悄悄。往事追思多少。赢得空使方寸挠。断不成眠,此夜厌厌³,就中难晓。
窗外蟋蟀低吟,老鼠窥探着冰冷的砚台,一盏孤灯在暗处闲照。梦中频频惊醒,裹着半幅愁衾,万里归乡的心绪在寂静中翻涌。回首往事无数,只落得满心烦恼。这一夜彻底无法入眠,长夜漫漫令家恹恹难捱,其中滋味难以言说。
¹蛩:蟋蟀。²银釭:银白色的灯盏、烛台。³厌厌:懒倦;无聊。
译文
水乡的秋日里,露水沾湿芦苇,寒意早早凝结。零居的馆舍更难捱这秋末的凄凉。空台阶下,树叶随风飘零,风声飒飒干燥作响,被狂风肆意吹扫。正当我心绪烦乱、酒意初醒时,天边的征雁传来悲叫,不知它要为谁家传送归乡的书信,穿云破雾声声哀鸣。
窗外蟋蟀低吟,老鼠窥探着冰冷的砚台,一盏孤灯在暗处闲照。梦中频频惊醒,裹着半幅愁衾,万里归乡的心绪在寂静中翻涌。回首往事无数,只落得满心烦恼。这一夜彻底无法入眠,长夜漫漫令家恹恹难捱,其中滋味难以言说。
注释
秋杪:暮秋,秋末。
飒飒:象声词。
蛩:蟋蟀。
银釭:银白色的灯盏、烛台。
厌厌:懒倦;无聊。
张问陶(1764—1814) ,清代杰出诗人、诗论家,著名书画家。字仲冶,一字柳门。因善画猿,亦自号“蜀山老猿”。嘉庆十九年(1814)三月初四日,病卒于苏州寓所。其生平事迹见《清史稿》卷四八五《文苑》、《清史列传》卷七二《文苑传三》、胡传淮著《张问陶年谱》、《张船山书画年谱》等文献。张问陶著有《船山诗草》,存诗3500余首。其诗天才横溢,价重鸡林,与袁枚、赵翼合称清代“性灵派三大家”,被誉为“青莲再世”、“少陵复出”、清代“蜀中诗人之冠”,也是元明清巴蜀第一大诗人。