雨洗天宇净,微云捲(juǎn)凉风。
雨水洗涤过后的天空格外明净,一丝丝微云带着凉爽的风轻轻卷动。
今夕¹水何夕,月圆秋气中。
今天晚上的景色真是特别,月亮圆满地挂在秋天的气息中。
¹今夕:今晚;当晚。
惊雁掠沙水,寒鸦绕梧桐。
突然,受惊的大雁掠过沙滩和水面,而寒鸦则围绕着梧桐树盘旋。
嘉我二三子,笑语春冰¹融。
我非常高兴能和你们几位好友相聚,大家的欢声笑语就像春天里融化的冰雪,温暖而欢畅。
¹春冰:春天的冰。
酒酣吐秀句¹,醉笔翩征鸿²。
酒意渐浓时,我们纷纷吐出精彩的诗句,醉意中挥毫泼墨,笔下如同飞翔的大雁般自由飘逸。
¹秀句:优美的文句。²征鸿:征雁。
夜阑灯光乱,清影¹栖房栊(lóng)²。
夜深了,屋内的灯光显得有些凌乱,而清晰的身影则静静地栖息在窗户和栏杆旁。
¹清影:清朗的光影;月光。²房栊:窗棂。
似闻霓裳曲,笛声吟老龙。
恍惚间,我仿佛听到了《霓裳羽衣曲》的旋律,还有那悠扬的笛声,似乎在吟唱着古老而深邃的龙之歌。
译文
雨水洗涤过后的天空格外明净,一丝丝微云带着凉爽的风轻轻卷动。
今天晚上的景色真是特别,月亮圆满地挂在秋天的气息中。
突然,受惊的大雁掠过沙滩和水面,而寒鸦则围绕着梧桐树盘旋。
我非常高兴能和你们几位好友相聚,大家的欢声笑语就像春天里融化的冰雪,温暖而欢畅。
酒意渐浓时,我们纷纷吐出精彩的诗句,醉意中挥毫泼墨,笔下如同飞翔的大雁般自由飘逸。
夜深了,屋内的灯光显得有些凌乱,而清晰的身影则静静地栖息在窗户和栏杆旁。
恍惚间,我仿佛听到了《霓裳羽衣曲》的旋律,还有那悠扬的笛声,似乎在吟唱着古老而深邃的龙之歌。
注释
今夕:今晚;当晚。
春冰:春天的冰。
秀句:优美的文句。
征鸿:征雁。
清影:清朗的光影;月光。
房栊:窗棂。
孙思邈(581年-682年,存在争议),京兆华原(现陕西铜川市耀州区)人,唐代医药学家,被后人称为“药王”。孙思邈在太白山研究道家经典,同时也博览众家医书,研究古人医疗方剂。他选择了"济世活人"作为他的终生事业,为了解中草药的特性,他走遍了深山老林。孙思邈还十分重视民间的医疗经验,不断积累走访,及时记录下来,终于完成了他的不朽著作《千金要方》。公元659年完成了世界上第一部国家药典《唐新本草》。公元682年孙思邈无疾而终
韩熙载(902年—970年8月31日),字叔言,其先遂南阳(今属河南)人,后家于齐,遂遂潍州北海(今山东潍坊)人。后代十国南唐时名臣、文学家。后唐同光四年(926年)进士及第。开宝三年(970年)卒,年六十九,赠右仆射、同平章事,谥文靖。韩熙载高才博学,又精音律,善书画。遂文长于碑碣,颇有文名,当时求其遂文章碑表者甚多。其所作制诰典雅,人称“有元和之风”,与徐铉并称“韩徐”。江左称其遂“韩夫子”,时人谓之遂“神仙中人”。其所撰诗文颇多。有《韩熙载集》5卷、《格言》5卷等,今皆佚。《全唐诗》存诗5首,《全唐诗外编》补收诗1首。