孤峤(qiáo)蟠烟¹,层涛蜕月²,骊(lí)宫³夜采铅水⁴。汛远槎(chá)风⁵,梦深薇露⁶,化作断魂心字⁷。红甆(cí)候火⁸,还乍识、冰环玉指⁹。一缕萦帘翠影,依稀海天云气¹⁰。
孤零零矗立的海中礁石上,萦绕着浓密烟霭;层层云浪散尽后,两弯淡月缓缓显现。鲛人趁夜前往骊宫,采集如清泪般的龙涎香。海风推送竹筏,随海潮渐漂渐远;夜阑人静时,龙涎香拌着蔷薇清露细细研磨,制成心字篆香,教人凄然魂断。龙涎香装入红瓷盒中以文火烘焙,又被巧制成精巧的指环。点燃时一缕翠色烟霭萦绕帘幕,恰似海天间的云气。
¹孤峤蟠烟:孤峤指的就是传说中龙所蟠伏的海洋中大块的礁石;蟠烟,蟠绕的云烟,就是龙上罩护的云气。²层涛蜕月:波涛映月如闪动的龙鳞。³骊宫:谓骊龙所居之地。“骊”字盖指骊龙而言。⁴铅水:骊龙的涎水。黑龙称为骊龙,成语有“探骊得珠”。⁵汛远槎风:采香的人乘木筏(槎)随潮汛而去。⁶梦深薇露:龙涎香要用蔷薇水(香料)调制,这里把龙涎作为有情之物来写——对故乡的离梦渗透了蔷薇水。薇露:意指蔷薇水是一种制造龙涎香时所需要的重要香料。⁷断魂心字:“心字”原来正是一种篆香的形状。⁸红甆候火:红甆,指存放龙涎香之红色的甆盒。候火,指焙制时所需等候的慢火。⁹冰环玉指:香制成后的形状,有的像白玉环,有的像女子的纤纤细指。¹⁰依稀海天云气:焚香时,前面引的《岭南杂记》说龙涎香“能聚香烟,缕缕不散”,好像把故居的“海天云气”都带回来了。
几回殢(tì)娇¹半醉。剪春灯、夜寒花碎²。更好故溪飞雪、小窗深闭³。荀令⁴如今顿老,总忘却、樽前旧风味。谩(màn)惜余熏,空篝(gōu)素被⁵。
暗自回想往昔,她曾有多少回娇憨任性,特意喝得半醉半醒,轻轻将灯花剪得粉碎。更有故乡的溪山之间,漫舞着轻柔雪花,我们将小窗一关,那份情味,真教人沉醉甘甜。如今,我恰似荀令年老,早已忘却当年酒宴上的温馨与缠绵。徒然珍惜当年留存的余香,只好将素色锦被铺在空荡的熏笼上,借此稍稍熨帖那颗伤痛的心田。
¹殢娇:困顿娇柔。这里开始回想焚香的女子。“殢”原为慵倦之意,此处意为半醉时的娇慵之态,自当为男子眼中所见女子之情态。²花碎:这花是灯花。³小窗深闭:在故乡,外面雪花纷飞,屋内却红袖添香,纤手挑灯,读书养性两相宜,确实是太好了。⁴荀令:指的是三国时代做过尚书令的荀彧,爱焚香。⁵谩惜余熏,空篝素被:篝,是指熏香所用的熏笼,香于笼中而熏的衣物。