有一美人兮,见之不忘。(一作:有美人兮,见之不忘。)
一日不见兮,思之如狂。
凤飞翱翔兮,四海求凰。
无奈佳人兮,不在东墙。
将琴代语兮,聊写衷肠。
何时见许兮,慰我彷徨。
愿言配德兮,携手相将。
不得於飞兮,使我沦亡。
凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。
时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!
有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。
何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!
凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。
交情通意心和谐,中夜相从知者谁?
双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。
有一美人兮¹,见之不忘。(一作:有美人兮,见之不忘)
有位俊秀美丽的女子啊,我见了她的容貌就此难以忘怀。
¹兮:文言助词,大体相当于现代汉语的“啊”。
一日不见兮,思之如狂¹。
一日不见她,心中牵念得像是要发狂一般。
¹思之如狂:想念一个人到了神态失常、无法自制的地步。
凤飞翱(áo)翔¹兮,四海²求凰³。
我就像那在空中回旋高飞的凤鸟,在天下各处寻觅著凰鸟。
¹翱翔:展开翅膀回旋地飞。²四海:指天下、全国各地。³求凰:比喻男子求偶。
无奈佳人兮,不在东墙¹。
可惜那心中的佳人啊,未曾住在我家邻近的地方。
¹东墙:代指美丽的女子,宋玉曾以“东家之子”代指天下最美丽的女子。
将琴代语兮,聊写衷肠。
我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心的情意。
何时见许兮,慰我彷徨。
何时能允诺婚事,慰藉我往返徘徊,不知如何是好的心情?
愿言配德¹兮,携手相将。
希望我的德行可以与你相配,与你携手同在而成百年好合。
¹配德:谓德行堪与匹配。
不得於飞兮,使我沦亡¹。
无法与你比翼偕飞、百年好合,这样的伤情结果,令我沦陷于情愁而欲丧亡。
¹沦亡:沦陷于情愁而欲丧亡。
凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。
凤鸟啊凤鸟,回到了家乡,行踪无定,游览天下只为寻求心中的凰鸟。
时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!
未遇凰鸟时啊,不知所往,怎能悟解今日登门后心中所感?
有艳淑女在闺房,室¹迩(ěr)²人遐(xiá)毒我肠。
有位美丽而娴雅贞静的女子在她的居室,居处虽近,这美丽女子却离我很远,思念之情,正残虐着我的心肠。
¹室:房屋。²迩:近。房屋就在近处,可是房屋的主人却离得远了。多用于思念远别的人或悼念死者。
何缘交颈为鸳鸯,胡颉(xié)颃(háng)¹兮共翱翔!
如何能够得此良缘,结为夫妇,做那恩爱的交颈鸳鸯,但愿我这凤鸟,能与你这凰鸟一同双飞,天际游翔。
¹颉颃:原指鸟上下翻飞,引申为不相上下,互相抗衡。
凰兮凰兮从我栖,得托孳(zī)¹尾永为妃(pèi)。
凰鸟啊凰鸟愿你与我起居相依,形影不离,哺育生子,永远做我的配偶。
¹孳尾:为动物交配繁殖,后多指交尾。
交情通意心和谐,中夜相从知者谁?
情投意合,两心和睦谐顺。半夜里与我互相追随,又有谁会知晓?
双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。
展开双翼远走高飞,徒然为你感念相思而使我悲伤。