雷车动地电火明,急雨遂作盆盎(àng)¹倾。
雷声打下来惊天动地电火闪烁,急雨就像有人在空中用盆和盎向下倾倒。
¹盆盎:盆和盎,亦泛指较大的盛器。
强弩夹射马陵道,屋瓦大震昆阳城。
下的雨像强弩的箭一样打到马陵道,雨水拍打着屋顶瓦片,整个昆阳城仿佛都在震动。
岂独鱼虾空际落,真成盖屐舍中行。
怎么能让鱼虾在水里无所依托的游呢?现在真的已经在盖屐房屋中游了。
明朝雨止寻幽梦,尚听飞涛溅瀑声。
明天雨停了,回忆梦境,仿佛还能听见飞起的波涛和溅起的瀑布的声音。
译文
雷声打下来惊天动地电火闪烁,急雨就像有人在空中用盆和盎向下倾倒。
下的雨像强弩的箭一样打到马陵道,雨水拍打着屋顶瓦片,整个昆阳城仿佛都在震动。
怎么能让鱼虾在水里无所依托的游呢?现在真的已经在盖屐房屋中游了。
明天雨停了,回忆梦境,仿佛还能听见飞起的波涛和溅起的瀑布的声音。
注释
盆盎:盆和盎,亦泛指较大的盛器。
张问陶(1764—1814) ,清代杰出诗人、诗论家,著名书画家。字仲冶,一字柳门。因善画猿,亦自号“蜀山老猿”。嘉庆十九年(1814)三月初四日,病卒于苏州寓所。其生平事迹见《清史稿》卷四八五《文苑》、《清史列传》卷七二《文苑传三》、胡传淮著《张问陶年谱》、《张船山书画年谱》等文献。张问陶著有《船山诗草》,存诗3500余首。其诗天才横溢,价重鸡林,与袁枚、赵翼合称清代“性灵派三大家”,被誉为“青莲再世”、“少陵复出”、清代“蜀中诗人之冠”,也是元明清巴蜀第一大诗人。