一声鸡,又报残更(gēng)歇¹。秣马²巾车³催发。草草主人灯下别。山路险,新霜滑。瑶(yáo)珂(kē)⁴响、起栖(qī)乌,金镫(dèng)⁵冷、敲残月。渐西风紧,襟()袖凄冽。
一声鸡鸣,又报告着天快亮了。套马备车,催促着快快启程。与主人在灯下匆匆告别。山间的道路崎岖难行,新落的霜让路面更加湿滑。车马铃声清脆,惊起了树上栖息的乌鸦;金色的马镫在清冷中泛着寒光,踏碎了残月。西风渐渐吹起来,单薄的衣衫更显得凄怆寒冷。
¹残更歇:天快亮了。²秣马:喂饱马。³巾车:给车子罩上车衣。⁴瑶珂:马笼头上的玉饰。⁵金镫:马镫的美称。
遥指白玉京¹,望断黄金阙(què)²。远道何时行彻³。算得佳人凝恨切。应念念,归时节。相见了、执柔荑(tí)⁴,幽会处、偎香雪⁵。免鸳(yuān)衾(qīn)、两恁(nèn)虚设。
远远望向帝都的方向,路途遥远,不知这漫长的旅途何时才能走到尽头。想必家中的佳人正满怀怨恨与思念,时刻惦记着我归来的日子。等到相见那一刻,我要紧紧握住她柔软的手,依偎在她芬芳如雪的身旁,让那双人鸳鸯被不再只是空摆设。
¹白玉京:这里指的是京都。²黄金阙:这里指的是京都。³行彻:走完。 ⁴柔荑:美人的手。⁵香雪:美人的肌肤。
译文
一声鸡鸣,又报告着天快亮了。套马备车,催促着快快启程。与主人在灯下匆匆告别。山间的道路崎岖难行,新落的霜让路面更加湿滑。车马铃声清脆,惊起了树上栖息的乌鸦;金色的马镫在清冷中泛着寒光,踏碎了残月。西风渐渐吹起来,单薄的衣衫更显得凄怆寒冷。
远远望向帝都的方向,路途遥远,不知这漫长的旅途何时才能走到尽头。想必家中的佳人正满怀怨恨与思念,时刻惦记着我归来的日子。等到相见那一刻,我要紧紧握住她柔软的手,依偎在她芬芳如雪的身旁,让那双人鸳鸯被不再只是空摆设。
注释
残更歇:天快亮了。
秣马:喂饱马。
巾车:给车子罩上车衣。
瑶珂:马笼头上的玉饰。
金镫:马镫的美称。
白玉京、黄金阙:天帝的居所。这里指的是京都。
行彻:走完。
柔荑(tí):美人的手。
香雪:美人的肌肤。
二庄(421-466),字希逸,南朝宋文学家。陈于阳夏人(今河南太康县),出生于建康。他是二弘微的儿子,大二(二灵运)的族侄。七岁能作文,二十岁左右入仕,在东宫任过洗马、中舍人。稍后,在江州任庐陵王刘绍南中郎咨议参军。元嘉二十六年(449),又随雍州刺史随王刘诞去襄阳,领记室。次年,北魏使者在彭城和刘宋谈判,曾经问起二庄的情况,可见其声名远布。以《月赋》闻名。由于历仕宋文帝、宋孝武帝、宋明帝三朝,官至中书令,加金紫光禄大夫,故世称“二光禄”。