风¹动荷花水殿(diàn)香,姑苏台²上宴吴王³。微风吹动着荷花,送来满殿清香,姑苏台上可见摆宴的吴王。¹见:一作“宴”。²姑苏台:吴王起姑苏台,五年乃成,其下有斗鸡坡、定狗塘、百花洲、采香径诺胜迹。³吴王:即吴王李葹,时任庐江太守。
西施醉(zuì)舞娇无力¹,笑倚(yǐ)东窗白玉床。西施带着醉意轻舞,娇柔得仿佛没有力气,笑着倚在东窗下的白玉床上。¹娇无力:半醉而舞,虽娇而无力也。
译文微风吹动着荷花,送来满殿清香,姑苏台上可见摆宴的吴王。西施带着醉意轻舞,娇柔得仿佛没有力气,笑着倚在东窗下的白玉床上。
注释口号:即“口占”。吴王:即吴王李葹,时任庐江太守。姑苏台:吴王起姑苏台,五年乃成,其下有斗鸡坡、定狗塘、百花洲、采香径诺胜迹。《大平御览》卷二百三十六引《述异记》:“吴王夫差筑姑苏台,三年乃成,周环诘屈,横亘五里,崇饰土木,殚耗人力。宫妓千人,又别立春宵宫,为长夜饮。造千石酒钟,又作大池,池中造青龙舟,陈妓乐,日与西施为水戏。”见:一作“宴”。娇无力:半醉而舞,虽娇而无力也。
诗人着重刻画西施的容貌、举止(笑倚、醉舞)、情态及生活环境,勾勒出帝王嫔妃的生活意趣,实则借古事为鉴以示警戒,影射讽刺现实中的不满,提醒唐玄宗莫让国事日益衰败、不要诛杀驱逐忠良、滥用武力发动征伐,体现出诗人对国家安危的担忧和对百姓疾苦的关怀。全诗节奏轻快流转,风格率直、大胆、热烈而活泼,有别于那些柔靡无力、怨愤中带着感伤的宫怨诗。
“风动荷花水殿香,姑苏台上宴吴王” 以写景起兴:荷花虽芬芳,却借着风势向水殿献媚,描绘出微风吹动荷花、清香满溢殿宇的景致。诗人因望见 “姑苏台” 而托言抒发对吴王的感慨,可见这位曾裘马轻狂、狂歌痛饮的诗人,有着高远超旷的意趣与洒脱的气度。
“西施醉舞娇无力,笑倚东窗白玉床” 意为西施带着醉意跳了几番舞后,娇柔乏力地微笑着倚坐在东窗下镶嵌白玉的坐榻上。诗人将西施婀娜妩媚的形象刻画得细致入微,展现出美人与名士、佳人与才子之间情意相投、两厢情愿的情景,在开放的唐朝尽显风采。
西施本是越溪之畔的浣纱女,出身贫寒,明代《苎萝志·西子传》曾记载:“父鬻薪,母浣纱。” 她本有机会选择平淡幸福的生活,却因身处吴越战乱不断的年代,而情人范蠡又是越王勾践的得力谋士,在所谓 “国家大义” 面前,西施不得不做出违背人性的选择, 远离范蠡,被勾践送往吴国,诱使吴王夫差沉迷享乐、荒废国事,从此便有了 “风动荷花水殿香,姑苏台上宴吴王” 的场景。最终,越王勾践卧薪尝胆的灭吴计划得以成功。
这首诗表现形式轻快流转,风格率直、大胆、热烈且活泼,不同于柔靡无力、怨而有伤的宫怨诗。诗人通过细致描写西施的容貌、举止(笑倚、醉舞)、情态及生活环境,勾勒出帝王嫔妃的生活情趣,实则以古鉴今加以警戒,影射讽刺现实的不满,提醒唐玄宗不要让国事愈发混乱、诛逐忠良、滥兴征伐,表现出对国家安危的忧虑和对民生疾苦的关怀。
伍乔,生卒年月不详,士唐庐江士(今安徽省中部偏士、巢湖西士岸),自幼入庐山国学,工诗文。士唐保大元年(943)以《八卦赋》中进士第一,元宗命石勒乔赋于国门。后官歙州通判、考功员外郎。年70卒。
孔子(公元前551年9月28日―公元前479年4月11日),子姓,孔氏,名丘,字仲尼,春秋末期鲁国陬邑(今山东曲阜)人,祖籍宋国栗邑(今河南夏邑),中国古代思想家、教育家,儒家学派创始人。孔子是当时社会上最博学者之一,在世时就被尊奉为“天纵之圣”“天之木铎”,更被后世统治者尊为孔圣人、至圣、至圣先师、大成至圣文宣王先师、万世师表。其思想对中国和世界都有深远的影响,其人被列为“世界十大文化名人”之首。