淼淼¹重湖背郭斜,永日坐蒹葭。四面山青不断,楼阁外、乱水明霞。有画船锦缆²载词客,金翘杂佩³,强半挟吴娃⁴。水穷处、长林古寺,夏木绿阴遮。
浩渺的重湖背靠城郭斜向远方,整日坐在芦苇丛中徜徉。四面青山连绵不绝,楼阁之外,乱水波光映着明丽晚霞。有画船系着华美的缆绳载着文人墨客,众人佩戴着华丽的配饰,大半都携带着吴地美女。水流尽头是茂密树林中的古老寺院,夏日林木的绿荫将其遮蔽。
¹淼淼:水势浩大貌。²锦缆:锦制的缆绳;精美的缆绳。³杂佩:总称连缀在一起的各种佩玉。⁴吴娃:吴地美女。
回首望空明,白鸥隐隐飞来,带一片轻沙¹。把酒问西湖,今来古往,都不管兴亡、旧恨年华。且与君、棹扁舟,听取哀弦²急筑,散发弄荷花。
回首眺望空明的湖面,白鸥若隐若现地飞来,身后带着一片轻沙。举起酒杯问西湖,古往今来,都不必管那些兴亡旧事与年华遗恨。且与你同划一只扁舟,聆听哀怨的琴弦与急促的筑乐,披散着头发把玩荷花。
¹轻沙:沙质层浅的土地。²哀弦:悲凉的弦乐声。
译文
浩渺的重湖背靠城郭斜向远方,整日坐在芦苇丛中徜徉。四面青山连绵不绝,楼阁之外,乱水波光映着明丽晚霞。有画船系着华美的缆绳载着文人墨客,众人佩戴着华丽的配饰,大半都携带着吴地美女。水流尽头是茂密树林中的古老寺院,夏日林木的绿荫将其遮蔽。
回首眺望空明的湖面,白鸥若隐若现地飞来,身后带着一片轻沙。举起酒杯问西湖,古往今来,都不必管那些兴亡旧事与年华遗恨。且与你同划一只扁舟,聆听哀怨的琴弦与急促的筑乐,披散着头发把玩荷花。
注释
淼淼:水势浩大貌。
锦缆:锦制的缆绳;精美的缆绳。
杂佩:总称连缀在一起的各种佩玉。
吴娃:吴地美女。
轻沙:沙质层浅的土地。
哀弦:悲凉的弦乐声。
生卒年均不详,约公元950年前后(汉隐帝乾祐末)在世,字以善,五代时建州人,其先宋州考城人,文蔚之子,避乱家建阳。