昼阴¹重,霜凋岸草,雾隐城堞(dié)²。南陌脂车待发。东门帐饮乍阕³。正拂面垂杨堪缆结。掩红泪、玉手亲折。念汉浦离鸿去何许,经时信音绝。情切。望中地远天阔。向露冷风清,无人处、耿耿寒漏⁴咽。
白天阴沉沉的,寒霜打枯了岸草,雾气遮住城垛。南路上,涂油的马车等着出发;东门的饯别宴刚散。垂柳依依,正好系船。她强忍泪水,亲手折柳送别。想那离去的人如鸿雁,去向不明,许久没了音信。情意深切。望中天地辽远。露冷风清的无人处,唯有更漏声声呜咽。
¹昼阴:白昼阴暗。²城堞:泛指城墙。³阕:停止,终了。⁴寒漏:寒天的漏壶。
嗟万事难忘,唯是轻别。翠尊未竭。凭断云留取,西楼残月。罗带光销纹衾叠。连环解、旧香顿歇。怨歌永、琼壶敲尽缺。恨春去、不与人期,弄夜色,空馀满地梨花雪。
万事难忘,只恨那次轻易离别。酒杯未空,想托断云留住西楼残月。罗带失色,锦被叠起。连环解开,旧香散尽。哀怨的歌声唱不完,玉壶都敲缺了。可恨春天不等人事,只顾夜色里摆弄风情,只留下满地梨花如雪。
译文
白天阴沉沉的,寒霜打枯了岸草,雾气遮住城垛。南路上,涂油的马车等着出发;东门的饯别宴刚散。垂柳依依,正好系船。她强忍泪水,亲手折柳送别。想那离去的人如鸿雁,去向不明,许久没了音信。情意深切。望中天地辽远。露冷风清的无人处,唯有更漏声声呜咽。
万事难忘,只恨那次轻易离别。酒杯未空,想托断云留住西楼残月。罗带失色,锦被叠起。连环解开,旧香散尽。哀怨的歌声唱不完,玉壶都敲缺了。可恨春天不等人事,只顾夜色里摆弄风情,只留下满地梨花如雪。
注释
昼阴:白昼阴暗。
城堞:泛指城墙。
阕:停止,终了。
寒漏:寒天的漏壶。
吴起(前440年-前381年),中国战国初期军事家、政治家、改革家,兵家代表人物。卫国左氏(今山东省定陶县,一说山东省曹县东北)人。吴起一生历侍鲁、魏、楚三国,通晓兵家、法家、儒家三家思想,在内政、军事上都有极高的成就。仕鲁时曾击退齐国的入侵;仕魏时屡次破秦,尽得秦国河西之地,成就魏文侯的霸业;仕楚时主持改革,史称“吴起变法”,前381年,楚悼王去世,楚国贵族趁机发动兵变攻杀吴起。后世把他和孙武并称为“孙吴”,《吴子》与《孙子》又合称《孙吴兵法》,在中国古代军事典籍中占有重要地位。