翠微路窄,醉晚风、凭谁为整欹(qī)冠¹。霜饱花腴(yú)²,烛消人瘦,秋光作也都难。病怀强宽。恨雁声、偏落歌前。记年时、旧宿凄凉,暮烟秋雨野桥寒。
登山的翠微小路狭窄崎岖,沉醉在秋日的晚风中,又有谁能替我扶正被吹歪的帽子呢?饱经风霜的菊花开得饱满艳丽,而自己衰弱的身体,犹如残烛之将尽,连欣赏美好的秋光都觉得为难。我只能勉强宽慰这颗忧愁的心。偏偏又听到南飞的雁声,更添愁绪。还记得往年此时寄居他乡,凄凉孤苦,暮色里秋雨萧瑟,野桥边寒意逼人。
霜花腴:秋天饱经寒霜的菊花开得肥美。南宋吴文英自度曲(自撰歌词、自谱新调),题注:“重阳前一日,泛石湖(石湖在苏州市)。”词中有“霜饱花腴”句,取其句意为词调名。重阳前一日:指农历九月初八。石湖:位于苏州盘门西南十里。¹欹冠:被风吹歪的帽子。²霜饱花腴:饱经风霜的菊花开得十分肥美。
妆靥(yè)¹鬓(bìn)英²争艳,度清商一曲³,暗坠金蝉⁴。芳节多阴,兰情⁵稀会,晴晖称拂吟笺(jiān)⁶。更移画船。引佩环⁷、邀下婵娟⁸。算明朝、未了重阳,紫萸⁹应耐看。
歌女们盛妆打扮,她们按着清商曲调唱了一首歌,低头时发髻上的金蝉饰物悄悄滑落。重阳时节常有阴雨,知心好友也少能聚会,今天却恰好天晴放光,正好适合提笔填词。我又划动画船。招呼着佩戴玉饰的歌女们,邀下明月的清辉一同游湖。算来明天才是真正的重阳节,想来那佩带的紫萸茱萸依然值得好好观赏。
¹妆靥:指歌妓盛装的打扮。²鬓英:指菊花。³度清商一曲:唱按清商曲谱写的歌曲。清商:古乐府中一种曲调。⁴金蝉:古代妇女的一种发饰。⁵兰情:指契合的友情,语出《易·系辞上》:“二人同心,其利断金,同心之言,其臭如兰。”⁶吟笺:填词在纸上。⁷佩环:原指衣带上所系的佩玉,这里代指歌妓。⁸婵娟:月亮。⁹紫萸:佩带的茱萸。