船动湖光滟(yàn)滟¹秋,贪看年少²信船流³。湖光秋色,景色宜人,姑娘荡着小船来采莲。她贪看船上英俊少年,任由船只随波逐流。¹滟滟:水面闪光的样子。²年少:指少年男子。³信船流:任船随波逐流。信,听凭,放任。
无端¹隔水抛莲子,遥被人知半日羞。 姑娘没来由地抓起一把莲子,向那少年抛掷过去。猛然觉得被人远远地看到了,她因此害羞了半天。 ¹无端:无故,没来由。
译文湖光秋色,景色宜人,姑娘荡着小船来采莲。她贪看船上英俊少年,任由船只随波逐流。姑娘没来由地抓起一把莲子,向那少年抛掷过去。猛然觉得被人远远地看到了,她因此害羞了半天。
注释滟滟:水面闪光的样子。举棹:括号里的“举棹”“年少”,均为和声。年少:指少年男子。信船流:任船随波逐流。听凭,放任。无端:无故,没来由。
“船动湖光滟滟秋。”水波映出秋色,一湖清澈透明的秋水可以想见。短短一句话,便勾勒出一幅极富诗情画意的秋景图。作者以船动时湖面泛起的粼粼波光来展现秋色之美,构思之精巧,可见一斑。在这样如画的景致中铺陈开来的情感故事,自然也充满了浪漫与动人的色彩,景物与情感的相互映衬,达到了极佳的艺术效果。
“贪看年少信船流”,这一句揭示了船只移动的背后原因。原来,是一位风度翩翩的少年深深吸引了采莲女,她目不转睛地凝视着意中人,以至于任由船只随着水流缓缓漂浮。“贪看”二字,淋漓尽致地刻画出了采莲女情窦初开、大胆纯真的形象。她那坦率无邪的眼神与“信船流”的痴情憨态,生动地展现了她纯真热烈的性格特征,以及对于爱情的炽热渴望,形象栩栩如生,跃然纸上。
“无端隔水抛莲子。”“莲”谐音“怜”,有表示爱恋之意。姑娘采用了传统的谐音包含的双关隐语,巧妙地表露自己的情思,饶有情趣,富有江南民歌的特色。这一抛莲子的举动,实属大胆至极,她不仅突破了世俗礼法的束缚,连少女应有的矜持也全然不顾了。
遥被人知半日羞”,从“遥”字可推断,那远远观望之人并未有任何反应,更未曾嘲笑于她,或许那人根本未曾察觉,这只是采莲女心中的揣测罢了,而她却以为心事被窥破而娇羞满面,可见采莲女虽然大胆却终究逃不过女儿家怕羞的心理。作者笔触到此戛然而止,留下无尽的悬念,让人玩味。当众少女和声再起时,可以想见,那是伴随着一片会心的欢笑的。
这首词人物刻画生动形象,风格清新爽朗,音调和谐,和声作用精妙,既有文人诗歌含蓄委婉、细腻华美的特点,又有民歌里那种大胆直率的朴实风格,自然天成,别有情趣,颇见作者纯圆浑熟的艺术造诣。
阮元(1764~1849)字伯元,号云台、雷塘庵主,晚号怡性老人,江苏仪征人,乾隆五十四年进士,先后任礼部、兵部、户部、工部侍郎,山东、浙江学政,浙江、江西、河南巡抚及漕运总督、湖广总督、两广总督、云贵总督等职。历乾隆、嘉庆、道光三朝,体仁阁大学士,太傅,谥号文达。他是著作家、刊刻家、思想家,在经史、数学、天算、舆地、编纂、金石、校勘等方面都有着非常高的造诣,被尊为三朝阁老、九省疆臣,一代文宗。