水园沁碧,骤夜雨飘红,竟空林芳¹。艳春过了。有尘香坠钿,尚遗芳草。步绕新阴,渐觉交枝径小。芳深窈²。爱绿叶翠圆,胜看花好。
园中池水清澈透碧,一夜骤雨打落满地红花,终究让林芳繁花尽空。艳丽的春光已然逝去,头饰上的微尘中还含有花香和春草的气息。漫步在初夏绿荫的小道,渐渐发现枝叶繁茂交错,小径愈发狭窄。沉芳在这一片深幽之中,偏爱绿叶的苍翠圆润,胜过观赏盛放的繁花。
扫花游:词牌名。双调,九十四字,上片十一句六仄韵,下片十句七仄韵。古江村: 在苏州西园。¹林芳:指西园陂池中小芳及陆地上的花木。²深窈: 深幽的树林。
芳架雪未扫。怪翠被佳人,困迷清晓。柳丝系棹。问阊(chāng)门¹自古,送春多少。倦蝶慵飞,故扑簪(zān)花²破帽。酹³残照。掩重城、暮钟不到。
花架下的落花还未清扫,嗔怪佳人已是清晨仍然还在睡懒觉。柳丝轻系着船桨,试问阊门自古以来,送走了多少个春天?疲倦的蝴蝶懒得飞翔,特意扑向我头戴簪花的破帽。对着夕阳洒酒祭奠残春,城门重重紧闭,隔断那隐隐的钟声。
¹阊门: 在今苏州市。宋时西园所在处,亦即古江村所在处。²簪花: 上插戴的花。³酹:把酒洒在地上表示祭奠或起誓。
译文
园中池水清澈透碧,一夜骤雨打落满地红花,终究让林芳繁花尽空。艳丽的春光已然逝去,头饰上的微尘中还含有花香和春草的气息。漫步在初夏绿荫的小道,渐渐发现枝叶繁茂交错,小径愈发狭窄。沉芳在这一片深幽之中,偏爱绿叶的苍翠圆润,胜过观赏盛放的繁花。
花架下的落花还未清扫,嗔怪佳人已是清晨仍然还在睡懒觉。柳丝轻系着船桨,试问阊门自古以来,送走了多少个春天?疲倦的蝴蝶懒得飞翔,特意扑向我头戴簪花的破帽。对着夕阳洒酒祭奠残春,城门重重紧闭,隔断那隐隐的钟声。
注释
扫花游:词牌名。双调,九十四字,上片十一句六仄韵,下片十句七仄韵。
古江村: 在苏州西园。
林芳: 指西园陂池中小芳及陆地上的花木。
深窈: 深幽的树林。
阊(chāng)门: 在今苏州市。宋时西园所在处,亦即古江村所在处
簪(zān)花: 头上插戴的花。
酹:把酒洒在地上表示祭奠或起誓。
《扫花游》为词牌名,双调九十四字,上片十一句押六仄韵,下片十句押七仄韵。
“水园” 三句刻画暮春园林景致。水园即荷池,词题定为送春,故而古江村的园林历经一夜急风骤雨侵袭后,岸上与池中小芳的花木尽数凋零,水面漂浮着片片落英,唯有池中田田的碧绿荷叶愈发显得生机盎然。“艳春” 三句言说春天虽逝却留有遗韵,万紫千红的春日虽已远去,但落在头饰上的微尘仍带着花的芬芳,游园女子的衣间还萦绕着春草的清芬。“步绕” 两句描摹初夏景致,人们在绿荫下漫步,会发现枝叶繁密交错,让林间小径愈发显得狭窄,“小” 字押韵,将 “新阴” 的景致描摹得细致入微。“芳深窈” 三句尽显词人对浓绿的喜爱之情,绿色象征生命,古往今来人们爱绿之心并无二致,故而词人深深沉芳于这深幽浓密的绿荫之间,认为那翠绿的片片圆叶,比千姿百态的繁花更具旺盛的生命力。因此词人在送春之际,面对落花流水春将尽的景象,并无留恋之情,“好” 字押韵,将绿阴幽草胜过花期的意境表现得极为精妙。
“芳架” 三句再次描绘暮春景色,花架上的白色花瓣尚未清扫,从窗口射入、映照在佳人床榻锦被上的阳光,已染上翡翠般的色泽,这是由于阳光从浓绿枝叶间透入的缘故。这般光景让床上佳人更觉神思倦怠,懒于起身,这是描写佳人的春困之态,为第一层送春之意。“柳丝” 三句中,阊门便是西园,亦是古江村的所在之处。古江村附近的阊门运河畔,柳树之下拴着即将启程的客船,这条运河之上,不知曾送别过多少个春日。古代有折柳送别的习俗,如今柳丝终究无法拴住客船、留住行人,此处 “系棹” 想要留住的,实则是词人心中离去的爱妾,也就是上句中 “困迷清晓” 的佳人,亦是 “送春” 之 “春” 所暗指的那位伊人,这是第二层行客的送春之情。“倦蝶” 两句中,彩蝶沐浴在和煦的阳光中,受外界环境影响,愈发懒得振翅飞翔,故而只能就近选择一处地方停歇,比如残留在破帽上的簪花。这暗指词人自身已年老力衰,即便离开此地,所能寻觅的新归宿,也不过如破帽上的簪花一般,仅能维持一时新鲜,这般境况虽显潦倒,却也暗藏闲放之态,为第三层词人自身的送春之思。“酹残照” 两句既写实又含影射之意,词人对着夕阳洒酒祭奠,送别残春。古江村地处偏僻,被城墙阻隔,因此听不到暮钟催晚的声响。这两句是吴文英化用周邦彦《扫花游》词结尾 “黯凝伫,掩重关、遍城钟鼓” 之句,且 “酹残照” 一句,亦与上片 “芳深窈” 形成呼应。
这首词抒写了词人对已经成为往事的一段爱情生活的回忆与追恋。送春亦即送人,是向自己的青春与往日的爱情告别,虽然这层意思在词中表现得含蓄吞吐,若隐若现,但是感情的脉络依然分明可见。
“水园沁碧,骤夜雨飘红,竟空林芳。”开头三句从送春写起,先推出这样一组镜头:一夜春雨,万花纷谢,只有满浸的池塘沁出一片碧色。“沁碧”和“飘红”两个动宾结构的词爱绿叶翠圆,胜看花好”,是无可奈何聊以自慰之辞。
“芳”字可以有两重含义:一是饮酒园中,以至沉芳;二是面对一片新绿,被自然风光和往事回忆所陶芳。句中似乎隐寓着这样的含义: 成熟的爱情胜过少年的热恋,耐人寻味。用“翠圆”二字形容树叶间青嫩的果实,也颇得其神。
过片“芳架雪未扫,怪翠被佳人,困迷清晓”三句,写满架如雪的茶靡,“开到茶蘼花事了”,这殿春的花,正意味着春光将逝。“柳丝系棹,问阊门自古,送春多少?”一句,由景及情,切题送春。“一丝柳,一寸柔情”,河边系棹的丝丝垂柳,仿佛就是从心中吐出的寸寸柔情。阊门自古是送别之地,正是在这里,词人送走了自己的青春,也告别了昔日的恋人,百感交集。
“倦蝶慵飞,故扑簪花破帽”二句,写出了在经历过江湖飘泊,情场失意之后的颓唐心情。青春已逝,旧情难再,自己徒然在旧地徘徊,拣拾那些温馨的回忆,正像一只慵飞的蝴蝶依然留恋着簪花破帽。苏东坡诗有句“破帽多情却恋头”,又“老去簪花不自羞,花应羞上老人头”。“簪花破帽”四字,既有自喻之意,也含自嘲之谑,形象地表现了当时环境中的复杂心态。
“酹残照,掩重城,暮钟不到。”在一片夕照之中,酹酒于地,送春归去,此时紧闭的城门已隔断了远处隐隐的钟声。以景结情,余音袅袅,言尽而意犹未尽。
该词上片先写残春景象、后写入夏的景象。下片另开意境,分三层写送春,最后说到自己送春时的情形,表达了孤苦寥落之情。全词紧扣题意“送春”,运用渲染、借景抒情等手法,描述了苏州古江村周围田园上春末夏初的景色和作者自己的感受。
毕沅(1730~1797)清代官员、学者。山纕蘅,亦山秋帆,因从沈德潜学于灵岩山,自号灵岩山人。镇洋(今江苏试仓)人。乾隆二十五年(1760)进士,廷试第一,状元及第,授翰林院编修。乾隆五十年(1785)累官至河南巡抚,第二年擢湖广总督。嘉庆元年(1796)赏轻车都尉世袭。病逝后,赠试子试保,赐祭葬。死后二年,因案牵连,被抄家,革世职。毕沅经史小学金石地理之学,无所不通,续司马光书,成《续资治通鉴》,又有《传经表》、《经典辨正》、《灵岩山人诗文集》等。
杨景贤,名暹,后改名讷,字景贤,一字景言。生卒年不详。然明初贾仲明《录鬼簿续编》云"与余交五十年",永乐初尚得宠于朱明,可知杨氏乃元末明初戏曲家。杨氏本为蒙古人,上辈已移居浙江钱塘,故朱有炖《烟花梦引》言及京都乐妓蒋兰英时云之:"钱塘杨讷为作传奇而深许之。"《录鬼簿续编》言杨氏"善琵琶,好戏谑,乐府出人头地。锦阵花营,悠悠乐志。与余交五十年。永乐初,与舜民一般遇宠。后卒于金陵"。按其小传,知杨氏生平有三要。
曾参(公元前505—前436年),字子舆,门人武称为曾子。春秋末期鲁国南武城(山东嘉祥)人。孔子晚年的子要弟子之一,造诣很深,七十子之一。他们父子都是孔子的学生,俱列孔门七十二贤。以修身和孝行著称,又颇多著述,是一位很有名的儒家大师。身后被武为“宗圣”。