愁听千家流水声,相思独向月中行。
我愁绪满怀地听着千家万户附近流水的潺潺声,心中满是相思之情,独自一人在月光下缓缓前行。
侵阶暗草秋霜重,遍郭寒山夜月明。
秋霜浓重,已悄然侵上台阶边的暗色草丛,夜月明光照亮着城外连绵不绝的寒冷山峦。
连年客舍¹唯多病,数亩田园又废耕。
多年来漂泊在外,寄居客舍,身体也常常抱恙,疾病缠身,家中的数亩田园也因无人打理而荒废,早已不再耕种。
¹客舍:在外地居住。犹言寄居,客居。
更送乘轺(yáo)¹归上国,应怜贡禹未成名。
而此刻又要被派遣乘坐驿车返回京城,心中不禁感叹应有人可怜我如同贡禹一般,虽有才华却至今未能功成名就。
¹轺:古代的轻便马车。
译文
我愁绪满怀地听着千家万户附近流水的潺潺声,心中满是相思之情,独自一人在月光下缓缓前行。
秋霜浓重,已悄然侵上台阶边的暗色草丛,夜月明光照亮着城外连绵不绝的寒冷山峦。
多年来漂泊在外,寄居客舍,身体也常常抱恙,疾病缠身,家中的数亩田园也因无人打理而荒废,早已不再耕种。
而此刻又要被派遣乘坐驿车返回京城,心中不禁感叹应有人可怜我如同贡禹一般,虽有才华却至今未能功成名就。
注释
客舍:在外地居住。犹言寄居,客居。
轺:古代的轻便马车。
王夫之(1619年10月7日-1692年2月18日),字而农,号姜斋、又号夕堂,湖广衡州府衡阳县(今湖南衡阳)人。他与顾炎武、黄宗羲并称明清之际三大思想家。其著有《周易外传》、《黄书》、《尚书引义》、《永历实录》、《春秋世论》、《噩梦》、《读通鉴论》、《宋论》等书。王夫之自幼跟随自己的父兄读书,青年时期王夫之积极参加反清起义,晚年王夫之隐居于石船山,著书立传,自署船山病叟、南岳遗民,学者遂称之为船山先生。