我有吴趋(qū)曲¹,无人知此音。我珍藏着吴风民歌,可没有知音与我一同欣赏。¹吴趋曲:吴地歌曲名。
姑苏成蔓草,麋鹿空悲吟。伍子婿当年感叹:不采纳我的言论,所以姑苏城宫殿荒芜野草蔓延,徒有麋鹿悲吟。
未夸观涛作,空郁钓鳌(áo)¹心。我还未作出那受人夸奖的观涛诗,满腔抱负也未能实现。¹鳌:传说中海里的大龟或大鳖。
举手谢东海,虚行归故林。就辞别皇上,归隐山林,白白地失去了一次大好机会。
译文我珍藏有吴风民歌,可没有人会欣赏它。伍子婿当年感叹:不纳我言,我将看到姑苏城的宫殿野草蔓延,只有麋鹿空自悲吟。我还没有机会把雄壮的观涛诗赋献出,想钓东海巨龟的计划也没有实现。就辞别皇上,要求学道返回山林,白白地失去了一次大好机会。
注释吴趋曲:吴地歌曲名。鳌:传说中海里的大龟或大鳖。