一挂吴帆¹不计程,几回系缆(lǎn)²几回行。
一只小船挂起了征帆,直下吴中,不知走了多远。只记得,几回回停舟,几回回解缆。
永和:地名,今吉安县永和镇。¹吴帆:指舟行的目的地。²系缆:系住缆绳,指停船。
天寒有日云犹冻,江阔无风浪自生。
冬日的阳光迷漾清寒,云彩仿佛被冻住了。空阔的江面上没有刮风,浪也翻卷。
数点家山¹常在眼²,一声寒雁³正关情⁴。
故乡的青山常常在眼前浮现;深秋的大雁啼鸣声声,牵动着我的思乡之情。
¹家山:家乡之山。²常在眼:谓家山虽从视线中消失,但仍时时浮现在眼前。³寒雁:深秋之雁。⁴关情:南飞之雁鸣,牵动了诗人的思乡之情。
长年¹忽得南来鲤(lǐ)²,恐有音书作急烹。
船工突然捉住了一条从南方故乡来的鲤鱼;赶快杀掉它吧,也许鱼腹中装着家书。
¹长年:古代对船工的称呼。²南来鲤:从南方故乡来的鲤鱼。
译文
一只小船挂起了征帆,直下吴中,不知走了多远。只记得,几回回停舟,几回回解缆。
冬日的阳光迷漾清寒,云彩仿佛被冻住了。空阔的江面上没有刮风,浪也翻卷。
故乡的青山常常在眼前浮现;深秋的大雁啼鸣声声,牵动着我的思乡之情。
船工突然捉住了一条从南方故乡来的鲤鱼;赶快杀掉它吧,也许鱼腹中装着家书。
注释
永和:地名,今吉安县永和镇。
吴帆:指舟行的目的地。
系缆(lǎn):系住缆绳,指停船。
家山:家乡之山。
常在眼:谓家山虽从视线中消失,但仍时时浮现在眼前。
寒雁:深秋之雁。
关情:南飞之雁鸣,牵动了诗人的思乡之情。
长年:古代对船工的称呼。
南来鲤:从南方故乡来的鲤鱼。
这首诗首联记述行程,写诗人乘船远行,不知走过了多少路途;颔联描绘江景,天寒浪涌,尽显旅途的艰辛;颈联抒发时刻萦绕心头的思乡之情;尾联写行舟时捕得鲤鱼,由此牵动更深的思念。全诗含蓄蕴藉,意在言外,耐人细细品味。
开篇两句记述行舟之事,“一挂吴帆”指由水路前往吴地,“不计程”是说乡至吴地的水路极为遥远,难以计量里程;下句承接上文,以两个“几回”写船只多次停驻开行,既显出水路行程的漫长与单调,又与上句“不计程”相互照应,虽未提及“忆”字,思乡之意却暗藏其中。
三四句是对仗工整的写景联,上句描摹天空,下句刻画江面。江南秋色本应秀美动人,此次江行,诗人眼中却无清朗的秋日景致,唯有天寒、云冻、江阔、浪生的萧瑟景象。“天寒”融入了诗人自身的感受,“云冻”更是经情感渲染的景致,尽显天色的阴沉凝重;即便天空有日光,云层依旧凝滞,更显日色晦暗,增添了惨淡的氛围。
江面辽阔本应让人觉得开阔,若无风浪更该行船顺畅,可“浪自生”却显出江水的汹涌。这一联写景精准,“有日”“无风”一正一反,笔法跌宕起伏,虽是写景之语,却也流露着诗人离乡远行时黯淡凄凉的心境。
五六句同样是对仗工整的写景句。上句写故乡的山峦只剩几点残影,可见诗人自登舟离家起,便一直凝望渐行渐远的故土,“常在眼”三字更道出故乡山影即便淡出视线,也始终萦绕在诗人眼前,饱含着难以排遣的乡愁。
下句“寒雁”与颔联的“天寒”相互呼应,点明时节已是深秋。凄清的秋日本易引人思乡,更何况大雁正飞向诗人离别已久的故乡,长空里的一声雁鸣,自然牵动了诗人满怀的愁绪。“数点家山”与空中“寒雁”构成淡远迷蒙的水墨画面,一声雁叫又为画面增添了凄冷的氛围。颔联与颈联均为写景,前者描绘天地间的大景,情感暗藏于景致之中;后者刻画与诗人关联更紧密的远景,情景交融更为紧密,抒情意味也更加鲜明。
末两句转为叙事,船夫行舟时捕得鲤鱼本是寻常之事,诗歌的妙处在于诗人在“鲤”前加了“南来”二字,将鱼视作从故乡而来,又借用《汉乐府·饮马长城窟行》中“呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”的典故,抒发了盼望家书的急切心情。用事贴切,典故精妙,饱含着深沉的情思。
从表面来看,这首七律以“行舟”为线索,四联分别写行程遥远、江行艰险、家山寒雁、烹鱼盼书;究其内在意蕴,思念兄弟、眷恋故乡的情感才是贯穿全诗的主线,无论记事、写景还是用典,抒情的意味都层层加深。因此,全诗除诗题外,无一字提及手足之情,兄弟情谊却极为浓厚;无一句明说乡思,对故乡的眷恋却极为深切。
周必大(1126年8月15日—1204年10月25日),字子充,一字洪道,自号平园老叟。原籍管城(今河南郑州),至祖父周诜时居吉州庐陵(今江西省吉安县永和镇周家村)。南宋著名政治家、文学家,“庐陵四忠”之一。开禧三年(1207年),赐谥文忠,宁宗亲书“忠文耆德之碑”。周必大工文词,为南宋文坛盟主。与陆游、范成大、杨万里等都有很深的交情。著有《省斋文稿》、《平园集》等80余种,共200卷。
刘时中 [元] (约元成宗大德年间前后在世),洪都(今江西南昌)人,元代散曲家。生卒年、生平、字号均不详,约元成宗大德年间前后在世。官学士,时中工作曲,今存小令六十余支,套数三四首,以水仙子西湖四时渔歌最著名。