紫茎媛文波,红莲媛芰荷。绿房媛翠盖,素实媛黄螺。
于是妖童媛女,荡舟心许,鷁首徐回,兼传萍杯。櫂将移而藻挂,船欲动而萍开。尔其纤腰束素,迁延顾步。夏始春余,叶嫩花初。恐沾裳而浅笑,畏倾船而敛裾, 故以水溅兰桡,芦侵罗袸。菊泽未反,梧台迥见,荇湿沾衫,菱长绕钏。泛柏舟而容与,歌采莲于江渚。(江渚 一作:枉渚)
歌曰:“碧玉小家女,来嫁汝南王。莲花乱脸色,荷叶杂衣香。因持荐君子,愿袭芙蓉裳。”
紫茎媛文波¹,红莲媛芰(jì)荷²。绿房媛翠盖³,素实⁴媛黄螺(luó)⁵。
紫茎亭亭立在粼粼清波之上,红莲朵朵映衬着层层叠叠的芰荷。莲蓬化作屋舍,荷叶撑起屋顶,洁白的莲籽藏在螺壳般的莲蓬中。
¹文波:微波。²芰荷:出水荷叶。绿房:指莲蓬。因莲房呈圆孔状间隔排列如房,故称。³翠盖:形容荷叶圆大如帷盖。⁴素实:白色的莲籽。⁵黄螺:莲蓬外形团团如螺,成熟后由绿渐黄,故称。
于是妖童¹媛(yuàn)女²,荡舟心许³,鷁(yì)首⁴徐⁵回,兼传萍杯⁶。櫂(zhào)⁷将移而藻(zǎo)挂,船欲动而萍开。尔其纤腰束素⁸,迁延⁹顾步¹⁰。夏始春余,叶嫩花初。恐沾裳而浅笑,畏倾船而敛裾(jū)¹¹,故以水溅兰桡¹²,芦侵罗袸(jiàn)¹³。菊泽¹⁴未反¹⁵,梧台¹⁶迥(jiǒng)¹⁷见,荇(xìng)¹⁸湿沾衫,菱¹⁹长绕钏(chuàn)²⁰。泛柏舟²¹而容与²²,歌采莲于江渚²³。(江渚一作:枉渚)
时节正好,俊男美女摇起小船,心中满是缱绻柔情。鷁形画船迂回慢行,雀形酒杯在众人手中频频传递。水草缠绕船桨似有不舍,浮萍轻轻移开为小船放行。美女扭动纤细腰肢,欲行又止间,几番回眸暗送情意。初夏已至,残春未消,鲜嫩荷叶映衬着初绽的荷花。她怕衣衫沾湿而低眉浅笑,又恐小船倾覆而紧攥衣襟。船桨轻击水面,小船缓缓前行,芦花点点落在绫罗绣垫上。众人沉醉湖上风光不思归返,远处的梧台已遥遥可见。带露的荇菜沾湿了衣衫,修长的菱草缠绕住臂环。驾着柏木小船何等悠然,在水洲边放声唱起《采莲》曲。
¹妖童:俊俏少年。²媛女:美女。³心许:谓心中互有情意。⁴鷁首:船头。鷁是一种大鸟,古代常被画在船头作装饰。⁵徐:缓缓。⁶萍杯:一种雀形酒杯,左右形如鸟萍翼。一说,插鸟萍于杯上,促人速饮。⁷櫂:划船用的工具。代指船。一作“棹”。⁸束素:捆扎起来的白绢。形容女子细腰。素:白绢。⁹迁延:拖延。¹⁰顾步:一边走一边回视。¹¹敛裾:把衣襟紧抓成一团。形容害怕船倾的样子。裾:衣襟。¹²兰桡:兰木做的船楫。¹³罗袸:绫罗垫子。袸:同“荐”,垫子。¹⁴菊泽:指湖泊。菊字是藻饰词,芬芳之意。¹⁵反:同“返”。¹⁶梧台:梧木搭建之台。梧木是良材。¹⁷迥:远。¹⁸荇:荇菜,水草名。¹⁹菱:水生草本植物。²⁰钏:臂环。²¹柏舟:柏木做的船只。²²容与:闲暇自得貌。²³江渚:江边陆地。
歌曰:“碧玉¹小家女,来嫁汝南王。莲花乱脸色,荷叶杂衣香。因持荐²君子,愿袭³芙蓉裳⁴。”
歌声唱道:碧玉姑娘本是寻常人家的女子,嫁与身世显贵的汝南王。莲花映得她容颜娇美,荷叶染上了她的衣香。手持莲花荷叶献给君子,愿能身着用它们缝制的华美衣裳。
¹碧玉:古乐府有《碧玉歌》,属《吴声曲辞》。郭茂倩《乐府诗集》四五引《乐苑》曰:“《碧玉歌》者,宋汝南王所作也。碧玉,汝南王妾名。”²荐:进献。³袭:衣上加衣。⁴芙蓉裳:有莲花图案的衣裳。芙蓉是莲的别称。