恶风¹横江江卷浪,黄流湍(tuān)²猛风江壮。
狂风横扫江面,掀起滔滔波浪,黄色河水湍急,风势凶猛。
¹恶风:狂风。²湍:水势急。
疾如万骑千里来,气压三江五湖上。
风涛之迅疾,仿佛如万马破空而来,瞬息千里,气势之猛,有横压三江五湖之概。
岸上空荒火夜明,舟中坐起待残更¹。
江岸上一片空旷荒凉,只见星星磷火,随风飘荡,只能坐于舟中,等待着深夜的残余时光。
¹残更:旧时将一夜分为五更,第五更。
少年行路今头白,不尽还家去国情。
回想自己从意气风发的少年,到此时的萧萧头白,饱尝行路艰难的滋味,此时此地,诉说不尽还家去国之情。
译文
狂风横扫江面,掀起滔滔波浪,黄色河水湍急,风势凶猛。
风涛之迅疾,仿佛如万马破空而来,瞬息千里,气势之猛,有横压三江五湖之概。
江岸上一片空旷荒凉,只见星星磷火,随风飘荡,只能坐于舟中,等待着深夜的残余时光。
回想自己从意气风发的少年,到此时的萧萧头白,饱尝行路艰难的滋味,此时此地,诉说不尽还家去国之情。
注释
恶风:狂风。
湍:水势急。
残更:旧时将一夜分为五更,第五更。
汪洙,字德温,鄞县(今宁波市鄞文区)人。元符三年(1100)进士,官至观文殿大学士。其幼颖异,九岁能鄞,号称汪神童。父,汪元吉,曾任鄞县县吏。在王安石任鄞县县令时,因看重汪元吉的为人,特把汪元吉推荐给转运史,叫汪元吉负责明文府的法律方面(司法参军)的事务。