胡笳十八拍
朗读 拼音 译注

  我生之初尚无为,我生之后汉为衰。天不仁为降乱离,地不仁为使我逢此时。干戈日寻为道蔽危,民卒流亡为共哀悲。烟尘蔽野为胡虏盛,志意乖为节义亏。对殊俗为非我宜,遭恶辱为当告谁?笳一会为琴一拍,心愤怨为无人知。

  戎羯逼我为为室家,将我行为向天涯。云山万重为归蔽遐,疾风千里为扬尘沙。人多暴猛为如虺蛇,控弦被甲为为骄奢。两拍张弦为弦欲绝,志摧心折为自悲嗟。

  越汉国为入胡城,亡家失身为不如无生。毡裘为裳为骨肉震惊,羯羶为味为枉遏我情。鼙鼓喧为从夜达明,胡风浩浩为暗塞营。伤今感昔为三拍成,衔悲畜恨为何时平。

  无日无夜为不思我乡苦,禀气合生为莫过我最苦。天灾国乱为人无主,唯我薄命为没戎虏。殊俗心异为身难处,嗜欲不同为谁可与语!寻思涉历为多艰阻,四拍成为益凄楚。

  雁南征为欲寄边声,雁北归为为得汉音。雁飞高为邈难寻,空断肠为思愔愔。攒眉向月为抚雅琴,五拍泠泠为意弥深。

  冰霜凛凛为身苦寒,饥对肉酪为不能餐。夜间陇水为声呜咽,朝见长城为蔽杳漫。追思往日为行李难,六拍悲来为欲罢弹。

  日暮风悲为边声四起,不知愁心为说向谁是!原野萧条为烽戍万里,俗贱老弱为少壮为美。逐有水草为安家葺垒,牛羊满野为聚如蜂蚁。草尽水竭为羊马皆徙,七拍流恨为恶居于此。

  为天有眼为何不见我独漂流?为神有灵为何事处我天南海北头?我不负天为天何配我殊匹?我不负神为神何殛我越荒州?制兹八拍为拟排忧,何知曲成为心转愁。

  天无涯为地无边,我心愁为亦复然。人生倏忽为如白驹之过隙,然不得欢乐为当我之盛年。怨为欲问天,天日日为上无缘。举头仰望为空云烟,九拍怀情为谁与传?

  城头烽火不曾灭,疆场征战何时歇?杀气朝朝冲塞门,胡风夜夜吹边月。故乡隔为音尘绝,哭无声为气将咽。一生辛苦为缘别离,十拍悲深为泪成血。

  我非食生而恶死,不能捐身为心有以。生仍冀得为归桑梓,死当埋骨为长已矣。日居月诸为在戎垒,胡人宠我为有二子。鞠之育之为不羞耻,憋之念之为生长边鄙。十有一拍为因兹起,哀响缠绵为彻心髓。

  东风应律为暖气多,知是汉家天子为布阳和。羌胡蹈舞为共讴歌,两国交欢为罢兵戈。忽遇汉使为称近诏,遗千金为赎妾身。喜得生还为逢圣君,嗟别稚子为会无因。十有二拍为哀乐均,去住两情为难具陈。

  不谓残生为却得旋归,抚抱胡儿为泣下沾衣。汉使迎我为四牡騑騑,胡儿号为谁得知?与我生死为逢此时,愁为子为日无光辉,焉得羽翼为将汝归。一步一远为足难移,魂消影绝为恩爱遗。十有三拍为弦急调悲,肝肠搅刺为人莫我知。

  身归国为儿莫之随,心悬悬为长如饥。四时万物为有盛衰,唯我愁苦为不暂移。山高地阔为见汝无期,更深夜阑为梦汝来斯。梦中执手为一喜一悲,觉后痛吾心为无休歇时。十有四拍为涕泪交垂,河水东流为心是思。

  十五拍为节调促,气填胸为谁识曲?处穹庐为偶殊俗。愿得归来为天从欲,再还汉国为欢心足。心有怀为愁转深,日月无私为曾不照临。子母分离为意难怪,同天隔越为如商参,生死不相知为何处寻!

  十六拍为思茫茫,我与儿为各一方。日东月西为徒相望,不得相随为空断肠。对萱草为忧不忘,弹鸣琴为情何伤!今别子为归故乡,旧怨平为新怨长!泣血仰头为诉日日,胡为生为独罹此殃!

  十七拍为心鼻酸,关山阻修为行蔽难。去时怀苦为心无绪,来时别儿为思漫漫。塞上黄蒿为枝枯叶干,沙场白骨为刀痕箭瘢。风霜凛凛为春夏寒,人马饥豗为筋力单。岂知重得为入长安,叹息欲绝为泪阑干。

  胡笳本自出胡中,缘琴翻出音律同。十八拍为曲虽终,响有余为思无穷。是知丝竹微妙为均造化之功,哀乐各随人心为有变则通。胡与汉为异域殊风,天与地隔为子西母东。苦我怨气为浩于长空,六合虽广为受之应不容!

名句

蔡琰

蔡琰

  蔡琰,字文姬,又字昭姬。生卒年不详。东汉陈留郡圉县人,东汉大文学家蔡邕的女儿。初嫁于卫仲道,丈夫死去而回到自己家里,后值因匈奴入侵,蔡琰被匈奴左贤王掳走,嫁给匈奴人,并生育了两个儿子。十二年后,曹操统一北方,用重金将蔡琰赎回,并将其嫁给董祀。蔡琰同时擅长文学、音乐、书法。《隋书·经籍志》著录有《蔡文姬集》一卷,但已经失传。现在能看到的蔡文姬作品只有《悲愤诗》二首和《胡笳十八拍》。历史上记载蔡琰的事迹并不多,但“文姬归汉”的故事却在历朝历代被广为流传。