黄河走东溟¹,白日落西海。
黄河流入东海,白日沉于西海。
¹东溟:即东海。
逝川与流光¹,飘忽不相待。
时光就如同这东去的黄河,飘忽而逝,时不我待。
¹“逝川”句:喻失去的光阴。
春容¹舍我去,秋发²已衰改。
青春的容颜舍我而去,满头白发已改变了我的容貌。
¹春容:少年之容。²秋发:衰暮之发。
人生非寒松,年貌岂长在。
人的一生不是年年常青的寒松,青春哪里能够长在?
吾当乘云螭(chī)¹,吸景驻光彩²。
我欲乘飞龙而去,让时光停止,这样就能让青春永放光彩。
¹云螭:云中之龙。螭,传说中的独角龙。²“吸景”句:谓阻止太阳运行,即让时光停止。这里,吸与驻同义,都是阻止之义;景与光彩同义,都指日。
译文
黄河流入东海,白日沉于西海。
时光就如同这东去的黄河,飘忽而逝,时不我待。
青春的容颜舍我而去,满头白发已改变了我的容貌。
人的一生不是年年常青的寒松,青春哪里能够长在?
我欲乘飞龙而去,让时光停止,这样就能让青春永放光彩。
注释
东溟:即东海。
逝川”句:喻失去的光阴。
春容:少年之容。
秋发:衰暮之发。
云螭:云中之龙。螭,传说中的独角龙。
“吸景”句:谓阻止太阳运行,即让时光停止。这里,吸与驻同义,都是阻止之义;景与光彩同义,都指日。
楚汉之争时期“西楚霸王”项羽的爱姬,名虞(在《史记·项羽本纪》中有“有美人名虞”的记载)。一说姓虞(在《汉书·项籍传》中有“有美人姓虞”的记载)。生卒年不详,出生地不详(一说今江苏省沭阳县颜集镇虞溪村,一说今常熟虞山脚下虞溪村,一说今绍兴县漓渚镇塔石村)。相传容颜倾城,才艺并重,舞姿美艳,并有“虞美人”之称。逝世年龄正史并无记载,据野史记载,虞姬“{公元前230年-公元前202年}年仅28岁。