细草摇头忽报侬(nóng),披襟(jīn)拦得一西风。
细草被微风吹动,好像在摇头晃脑地向我报告“风来了”。赶忙敞开衣襟,拦住了一丝西风。
细草摇头:写风吹草动的情景。细草,指小草。报侬:似把风来的消息报告我。披襟:敝开衣襟。
荷花入暮犹愁热,低面深藏碧伞中。
虽然已经到了傍晚,那些娇嫩的荷花还是害怕炎热的天气,都低着头,把脸藏在绿伞一样的荷叶下面。
碧伞:喻荷叶。
译文
细草被微风吹动,好像在摇头晃脑地向我报告“风来了”。赶忙敞开衣襟,拦住了一丝西风。
虽然已经到了傍晚,那些娇嫩的荷花还是害怕炎热的天气,都低着头,把脸藏在绿伞一样的荷叶下面。
注释
细草摇头:写风吹草动的情景。细草,指小草。
报侬(nóng):似把风来的消息报告我。
披襟:敝开衣襟。宋玉《风赋》:“有风飒然而至,王乃披襟而当之曰:‘快哉此风!’”
碧伞:喻荷叶。