白露含明月,青霞断绛(jiàng)河¹。
白露中含有明亮的月光,青霞切断了银河。
¹绛河:银河。
天街七襄转,阁道二神过。
天街上,织女星已转过七次位置,阁道上两位神仙也经过此地。
袨(xuàn)服¹锵(qiāng)环珮,香筵(yán)²拂绮(qǐ)罗。
人们穿着华丽的衣裳,身上佩戴着铿锵作响的珠饰,摆放香炉、烛台的长桌上拂动着精美的绮罗。
¹袨服:盛服;艳服。²香筵:摆放香炉、烛台的长桌。
年年今夜尽,机杼(zhù)别情多。
在年年今夜尽的时刻,织女与牛郎又会分隔两地,机杼旁承载着他们深深的离情别绪。
译文
白露中含有明亮的月光,青霞切断了银河。
天街上,织女星已转过七次位置,阁道上两位神仙也经过此地。
人们穿着华丽的衣裳,身上佩戴着铿锵作响的珠饰,摆放香炉、烛台的长桌上拂动着精美的绮罗。
在年年今夜尽的时刻,织女与牛郎又会分隔两地,机杼旁承载着他们深深的离情别绪。
注释
绛河:银河。
袨服:盛服;艳服。
香筵:摆放香炉、烛台的长桌。
卢仝tóng〈形〉(约795-835) 唐代诗人,汉族,“初唐四杰”之一卢照邻的嫡系子孙。祖籍范阳(今河北省涿州市),生于河南济源市武山镇(今思礼村),早年隐少室山,自号玉川子。他刻苦读书,博览经史,工诗精文,不愿仕进。后迁居洛阳。家境贫困,仅破屋数间。但他刻苦读书,家中图书满架。仝性格狷介,颇类孟郊;但其狷介之性中更有一种雄豪之气,又近似韩愈。是韩孟诗派重要人物之一。